English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я сказала да

Я сказала да translate English

976 parallel translation
- И я сказала Да.
- And I said yes.
Теперь Гарри, слушай, они собрались здесь драться, а я сказала... драться только на ринге. Да.
Now, Harry, listen, they were gonna fight and I said... don't fight here, go fight in a ring.
- Я бы сказала, да.
I'll say so.
- Да, но помните, что я сказала.
- Just remember what I told you.
Да, Чинг сказал мне, и я сказала ему, а сейчас скажу тебе.
Yes, Ching told me, and I told him, and now I'm telling you.
О да, я помню, она сказала кое-что, что поразило меня в тот момент.
And, oh, yes, I remember she said something that struck me as being very peculiar at the time.
Да если бы вы любили меня, вы бы не ушли, когда я сказала вам убираться.
If you loved me at all, you never would have left here, even if I did tell you to get out.
А я бы сказала "да".
And I'd have said yes.
Да, я тоже когда-то так сказала.
Yeah, that's what I said once.
Да в тот день что ты сказала что принесла его для магазина я думал это мне
Yeah, that one you brought home for the store. I thought it was for me.
- Да. Да, я сказала ему.
Yes, I told him.
- "И я сказала" Да. "
- And I said, " Yes.'"
Когда я въехала несколько дней назад, хозяйка сказала мне. Да.
When I moved in a few days ago, Mr. Steele was pointed out to me by the manager.
- Я сказала, что да.
I've said I want to go on.
- Да, но, вчера вечером, когда ты сказала, что не поедешь, я послал другую.
Yes but, last night when you said you weren't coming, I... I... You sent them another wire
Да я им уже сказала.
Anyway, it's fine now. We can load.
Да. Я же сказала, это было в начале осени.
Yes, I told you it was in the early autumn.
Я ни разу не сказала "да".
I didn't say "I do" once.
Да, детка, Я уже сказала, что я верю.
Yes, pet, I told you I did.
Да нет, я бы не сказала.
What do you mean'run down'? He doesn't look it to me.
- Одна? Я сказала им, что да, одна.
Yes, I told them I was alone.
Да, я тоже думала, но потом сказала :
Well, I thought so too, but then something said "Go ashore, Michelle."
- Да, как я сказала, у меня слипались глаза.
Yes. As I said, I couldn't keep my eyes open.
Да нет, я сказала Жюльетте, что "ударила в глаза" полицейскому.
But no. I told Juliette that I seduced an agent.
Она сказала мне поцеловать ее тоже, и я сказал : "Мисс Мэйелла, дайте мне уйти", и я попытался бежать.
She says for me to kiss her back, and I said,'Miss Mayella, let me outta here,'and I tried to run.
- Ты ничего не понимаешь. - Да что я сказала?
What would you know.
Да я и слова не сказала!
On my Bible oath, I never spoke a word. Shut up!
Да, я так и услышал, что она сказала муравьиные яйца.
Yes, that's what I thought she said Ant's eggs!
Она сказала : "Да". Я попросил ее :
She replied : "Yes, sir."
- Я сказала, я думаю, что да.
I said, I think it is.
" Да, сказала я.
"Yes," I said.
- Да, я так сказала?
- I said today?
Если бы не то обстоятельство, что у меня телефон в руке... и я уже набираю номер Армонда, я бы сказала "да, конечно".
What can I do for you now, Aunt Mary?
Я сказала : да, конечно.
I said yes, of course.
Да, я знаю, но ты сказала Атлантида?
Yes, I heard what you said, but you said Atlantis - why Atlantis?
Я же сказала, что да.
I told you he was dead
Да, я ему сказала, что у нас нет ничего срочного.
Yes. I told him there's nothing urgent.
Дайте я, а то вы испачкаетесь. Я же сказала, что все сделаю сама.
Let me, you'll get all dirty.
- Ты слышал, что я сказала? - Да.
Did you hear what I said?
Да, но ещё я сказала, что никогда не смогу выйти за тебя замуж.
Yes, it's true, but I also said I could not get married to you.
Я сказала, что да, если плата будет хороша
I said I would, if the pay was good
Да, она сказала, что будет кормить меня так, что я отъемся до 125 кг.
Yeah, she says she's gonna bulk me up to 280 pounds.
- Я сказала... - Да.
I only said...
Да, я передам ему, что сказала его мамочка.
Yes, I'll tell him Mummy said that.
И она сказала : "Да, да, потому что я ведь жила во сне".
Yes, sure, because I live it in the dream
- Вы слышали, что я сказала? - Да!
Did you hear what I said?
Я ему сказала, что да, но сегодня уже закрыто, приходите завтра утром.
I told him "Yes, but today it's already closed. Come tomorrow morning."
Он мне предложил руку и сердце, и я ему сказала "да".
He proposed to me and I said "yes".
Я знаю, что сказала тебе Глория Свонсон. Да? Мои деньги расходятся по разным местам, понимаешь?
I heard what Gloria Swanson was saying about you.
Да, я сказала убили.
Yes, I said murdered.
Да, я признаю что не сказала всей правды,... но за последние 24 часа было столько всего странного...
Yeah, I admit I didn't tell the truth about that,..... but things have been so strange the last 24 hours...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]