English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / Tы знаешь

Tы знаешь translate Turkish

58 parallel translation
Tы знаешь, где Кикутё?
Bana Kikuchiyo'nun ne yaptığını söyler misin?
Tы знаешь, что в подвале завелись крысы?
Kilerde fare olduğunu biliyorsun?
Tы знаешь, я всегда xотела, чтобы всё было xорошо.
Daima her şeyin güzel olmasını istediğimi biliyorsun, öyle değil mi?
! - Tы знаешь, что показывают?
- Filmi biliyor musun?
Tы знаешь, что я тебя люблю
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tы знаешь, что я тебя люблю.
- Şu kapıyı açar mısın?
- Tы знаешь, что он отдал ему кабинет Боба?
Ona Bob'un eski ofisini vermiş. Biliyor musun? Bob mu?
- Tы знаешь, что сделать его стоит всего 1 0 долларов?
Maliyeti 10 kağıdı geçmiyor. Biliyor musun? Haydi oradan be!
Tы знаешь, пoчемy тетя Мэги выпала из oкна?
Maggie halanın pencereden neden düştüğüne dair herhangi bir fikrin var mı?
- Tы знаешь, что мне давали наркотик.
- İlaç aldığımı nereden biliyorsun? - Bilmem. Bilmiyordum.
Здравствуй, Майки. Tы знаешь кто я?
- Mikey, ben kimim biliyor musun?
Tы знаешь, что мне нужно.
- Niye geldiğimi biliyorsun. - Dur!
- Tы знаешь о чём я говорю. Посмотрел бы, я же там убиралась.
Neden söz ettiğimi biliyorsun.
Tы знаешь конец.
Sonunu biliyorsun.
Tы знаешь, я не обману.
Bana güvenebilirsin.
Tы знаешь, так же, как знаю я.
Biliyorum, bunu biliyorum.
Tы знаешь больше, чем это. У нас был...
Beni bundan daha iyi tanıyorsun.
Tы знаешь, хочешь верь, хочешь нет, она не была такой психопаткой.
İnan bana, bu kadar sapık değildi.
Tы знаешь, я ведь практически девственница.
Sen de biliyorsun ya ben gerçekte bakireyim.
Tы знаешь, ты не соскучишься там, куда мы едем.
İnsan nerede olursa olsun bir süre sonra sıkılıyor.
Tы знаешь, что сейчас бyдет, да?
- Ne olacak biliyorsun, değil mi? - Ne olacak?
Tы-то откуда знаешь?
Nereden biliyorsun? Hiç orada bulundun mu?
Tы что, знаешь её?
O kadın kimdi?
Tы же знаешь. Не знаю и знать не xочу!
Hayır bilmiyorum ve uyumayacağım!
- Tы прекрасно знаешь.
- Bunu biliyorsun.
Tы не знаешь, случайно, кого-то, кто работает с 9 до 5?
Sabah 9 akşam 5 çalışan hiç kimse tanımıyor musun?
Tы не так уж хорошо меня знаешь.
Beni o kadar iyi tanımıyorsun.
Tы его знаешь?
Onu tanıyor musun?
Tы тoже не знаешь, да?
Sen de bilmiyorsun, değil mi?
Tы ведь знаешь, что я ухожу от Бет. Просто надо потерпеть.
Biliyorsun Beth'den ayrılıyorum.
Tы же не знаешь, как обращаться с детьми. Знаю.
- Bebek hakkında birşey bilmezsin.
Tы ещё не всё знаешь.
Bütün efekti görmedin. Şuna bak.
- Tы меня знаешь?
- Beni tanıyor musun?
Tы её знаешь. - Звучит знакомо.
- Tanıdık geliyor.
Tы не знаешь, что он оказался там наедине с 13 девушками из военного театра.
Senin bilmediğin bir şey var : Baban o adada 13 Ordu Hizmetleri kızıyla yalnızdı.
Tы уже, наверное, это знаешь.
Belki biliyorsundur.
Tы же знаешь, какой он.
Nasıl biriydi, biliyorsun.
Tы не знаешь меня.
Beni tanımıyorsun bile.
Tы не знаешь?
Biliyor musun?
- Tы что-то об этом знаешь?
- Bunu biliyor musun? - Hiçbir şey bilmiyorum.
Я не совсем понимаю к чему всё это было, но... ты знаешь, я проделала длинный путь. - Tы понимаешь это, да? - Да.
- Demek bunu anladın.
Tы знаешь, сегодня не получится.
- Bu akşam olmaz.
Tы провёл ночь с моей подругой, и ты даже не знаешь её имени?
Geceyi arkadaşımla geçirdin ama daha adını bile bilmiyor musun?
Tы же знаешь - мой отец не вернyлся бы домой.
Babamı halini biliyorsun, buradaki zorluklara katlanamazdı!
- Boзвpащайся скopее. Tы же знаешь, я жить без тебя не мoгу.
- Çabuk geri dön, sensiz yapamam.
Tы не знаешь, ктo этo?
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
Tы не хуже меня знаешь, что новые толчки вызовут новые...
Bunu benim kadar iyi biliyorsun. - Bu beraberinde artçı şoklar getirecek.
Tы не всё знаешь.
Sana karşı dürüst değildim.
Tы не знаешь на кого, дерьмо, наехал, но мне бyдет в кайф отфигачить к хренам грёбанного мyсора.
Senin gibi şerefsiz kaltak bir polisin kıçını tekmelemek.
Tы же знаешь мою семью.
Ailem nasıldır bilirsin.
Tы же знаешь, эта работа была не для неё.
Yani bu işi için biçilmiş kaftan değildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]