Библия говорит translate Turkish
39 parallel translation
- Библия говорит : Подставь другую щёку.
- Isa efendimiz öteki yanagi uzatmayi ögretiyor.
Библия говорит, что цари "возненавидят блудницу, разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне".
Kutsal Kitap'ın açıklamasına göre on kral... Onu çölde çırılçıplak bırakırlar ateşte yakar ve etini yerler. "
Библия говорит о ведьмах, так - -
İncil cadılardan söz ettiğine göre...
- Библия говорит нам, что мы рождены во грехе. Каждый из нас проклят от рождения.
İncil bize... hepimizin günah içinde doğduğumuzu... ve her birimizin doğarken lanetlendiğini söyler.
Библия говорит : "Возлюби ближнего своего"
- İncil'de "Komşunu sev." denir.
- Во Второзаконии, Библия говорит если мужчина встретит девственницу в городе, и переспит с ней вы должны забить камнями их обоих до смерти.
İncil'de "Bir erkek bir kasabada bir bakire görür ve onunla yatarsa ikisi de taşlanarak öldürülmeli." yazar.
Библия говорит, Господь являлся к нам во плоти явил себя этому миру.
İncil der ki, Tanrı ete kemiğe büründü ve dünyada ona inanıldı.
Библия говорит, что устами ребёнка Бог приказал нам молиться чтобы заставить замолчать наших врагов, противников и мстителей.
İncil'e göre Tanrı bebeklerin ağzından düşmanlara, hasımlara ve intikamcılara sessizlik buyurmuştur.
Библия говорит о том, как прожить свою жизнь.
İncil, hayatını nasıl yaşaman gerektiğine dair herşeyi söyler.
Библия говорит, что во время кризиса, мы должны собраться вместе и молиться.
İncil, sıkıntı zamanlarında bir araya gelip dua etmemizi söyler.
Библия говорит, что жизнь невозможна без прощения.
İncil bize affetmenin yaşam için gerekli olduğunu söyler.
Библия говорит, что Бог создал свой мир за семь дней.
İncil'e göre Tanrı bu evreni 7 günde yarattı.
Библия говорит нам,
Şimdi İncil'in dediği gibi,
Библия говорит, что помощь другим ближайший путь к счастью.
İncil, mutluluğa giden en kısa yol başkalarına yardım etmektir, der.
Библия говорит нам :
İncil bize ;
Библия говорит, что созданное Богом является хорошим.
İncil, Tanrının yarattığının güzel olduğunu söyler.
Библия говорит, что я должна.
- İncil öyle buyuruyor.
Библия говорит нам, что там содержатся семена первого непослушания человека.
İncil bize, insanlığın ilk başkaldırısının tohumlarına sahip olduğunu söyler.
Библия говорит, уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык лишь мгновение.
Kutsal kitap der ki ; doğru söyleyen dudaklar sonsuza kadar... yalancının dili ise yalnızca bir anlığına var olur.
Библия говорит, что легче верблюду пролезть в ушко иглы, чем богатому человеку попасть на небеса.
Babilde deniyor ki ; bir deve için zengin birinin yerine bir pusula ibresiyle cennetin daha kolay bulunacağı söyleniyor.
Библия говорит, что нужно прощать... — Мама!
İncil'de yazana göre affetmek... - Anne.
- И Библия же говорит нам, что искупление возможно.
İncil ayrıca... arınmanın mümkün olduğunu da söyler.
Конечно же никаких свидетельств этого нет, даже Библия ничего не говорит о смерти Марии.
Tabii ki, bunu gösteren hiçbir kanıt yok, hatta İncil bile Meryem'in nasıl öldüğüyle ilgili bir şey söylemez.
Они хотят, и получат это Они это не потеряют так говорит Библия
Alması gerekenler, kaybedilmemesi gerekilenlerdir.
Это понятие настолько важно, что библия сама говорит :
BU o kadar önemli bir inanıştır ki, İncil'de dahi :
Это понятие настолько важно, что библия сама говорит :
Bu o kadar önemlidir ki,
Библия ничего не говорит против того, чтоб быть богатым.
İncil zengin olmaya karşı değildir.
Это то, что говорит Библия?
- ama bu incilin dediğimi?
" Библия не говорит кит.
" incil balina demiyor.
И так, вот что говорит библия : "Cудьи его - вечерние волки, не оставляющие до утра ни одной кости." * * * Книга Софонии 3 : 3
İncil'de yazdığı gibi, "O ki, insanlıktan sürülerek bir kurda dönüştürüldü."
То, что не дает тебе увидеть горькую правду... что ты лишь грязь под нашими ногами, как и говорит Библия вампиров.
Gerçeklerin en ortada olanını görmeni engelleyen bir şey... Vampir İncili'nin de belirttiği gibi senin menfur bir varlık olduğun gerçeğini.
- Хватит! - Нет, если он обращается со своими детьми, как ты! Это не против закона, Библия говорит о том же.
Yasalara aykırı değil.
Библия постоянно говорит нам, что в жизни будут тяжелые времена, когда нам будет казаться, что мы идем по темной, опасной долине.
İncil bize der ki... zor zamanlar yaşayabiliriz. Karanlık ve tehlikeli bir vadide... yürüdüğümüzü düşünebiliriz.
Разве не так говорит ваша Библия? Гебриель, ты кибер визуализация
Sizin Kutsal İncil'iniz öyle demiyor muydu?
А что говорит Библия?
Kutsal Kitap ne diyor?
Несмотря на то, что говорит ее Библия, недавние археологические исследования показали что, хотя верблюды упоминаются в Ветхом Завете, на Ближнем Востоке они появились только через сотни лет.
İncilinin söylediklerine rağmen, son arkeolojik çalışmalara göre Eski Ahit'te develerin bahsi geçmesine karşın yüzlerce yıl sonrasına kadar Orta Doğu'da develer yokmuş.
Покаяние, как говорит Библия, это форма сожаления.
İncil bize der ki "Tövbe de bir üzüntü biçimidir."
Библия Вашингтона... говорит о том, что Апокалипсис начнётся с того, что демон создаст ад на Земле.
Washington'ın incilinde yazana göre... Kıyamet günü, şeytanın bu dünyada cehennemi yaşattığı gün başlayacak.
Библия говорит подставить другую щеку.
İncil öbür yanağını uzatmanı söylüyor.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40