Будьте прокляты translate Turkish
115 parallel translation
Будьте прокляты...
Lanet olsun...
Будьте прокляты!
Allah'ın cezası! Rezil herif!
Иль будьте прокляты вы все навеки!
Cevap vermezseniz lanetim sonsuza dek üstünüzde olsun!
Вы обе будьте прокляты.
İkinize de lanet olsun, bana hastalık bulaştırdınız.
Будьте прокляты.
Sahtekar, pis fahişeler.
Будьте прокляты вы обе.
Bütün kadınların yüz karasısınız.
"Будьте прокляты те, кто сейчас смеется, ибо придет день, когда вы будете плакать".
Kader üzerine gülüyor şimdi, gelecektir günü kederin ama.
Будьте прокляты!
Lanet olası!
Будьте прокляты за то, что принуждаете меня к таким мерам.
Beni buna zorladığınız için lanet olsun size.
Будьте прокляты!
- Lanet olsun.
Будьте прокляты, поганые обезьяны!
Hepiniz cehennemin dibine gidin!
Пошлите письмо и будьте прокляты.
Ona mektup yazın ve sizi doğduğunuza pişman etsin.
Будьте прокляты!
Pislikler!
Будьте вы прокляты! Будьте вы прокляты!
Affet beni tanrım, affet.
Будьте вы прокляты!
Lanet herif!
Будьте вы прокляты!
- Lanet olası herif!
Будьте вы прокляты!
- Lanet olası! - Bayan Helm!
Будьте Вы прокляты!
Allah belanızı versin!
Будьте вы прокляты! Предатели!
Pislikler.
Будьте вы прокляты! Вы, с вашей судьбой, вашими сестрами и братьями, предками, коровами и всеми остальными!
Kaderinle cehenneme git, kardeşlerin, ataların, ineklerin, hepiniz gidin!
Будьте вы прокляты.
Hepinizin canı cehenneme!
Будьте вы все прокляты.
Hepinizin canı cehenneme.
Будьте вы прокляты, чертовы машины.
Kahrolası makineler.
И если это так, то будьте вы прокляты, что выпустили его.
Ve eğer haklıysan gitmesine izin verdiğin için lanet olsun sana.
Вильфор, будьте вы прокляты, Вильфор!
Bir gün seni öldüreceğim!
Будьте вы прокляты, и ваши два детектива тоже.
Öf öf öf. Tamam mı öf. Sana da, sana da, senin o iki hafiyene de öf.
Будьте вы прокляты.
Allah belanızı versin!
Будьте вы все прокляты.
- Allah belanızı versin!
Будьте вы прокляты!
Lanet olsun! Lanet olsun!
Будьте вы прокляты.
Lanet olsun size.
Будьте вы прокляты!
Lanet olsun hepinize!
Будьте вы прокляты!
Topunuza lânet olsun!
Будьте вы прокляты, идиоты!
Kahretsin, hepiniz aptalsınız
- Будьте вы прокляты!
- Dikkatli olun!
Будьте вы прокляты!
Lanet olsun sana!
Будьте вы прокляты : идите к черту!
Hepinize lanet olsun!
Будьте вы прокляты : волшебные бобы!
Lanet olsun size, sihirli fasulyeler!
Будьте вы прокляты, я заслужила уважение!
Lanet olsun, saygı gösterilmeyi hak ediyorum!
Будьте вы прокляты!
Hepinize lânet olsun!
Будьте вы прокляты, семикилограммовые.
Lanet olsun size, 15'likler!
Будьте вы прокляты!
Yazıklar olsun size!
Будьте прокляты!
Lanet olsun size!
Будьте вы прокляты, семикилограммовые.
- Kahrolası 15 likler! - O da ne?
Будьте вы прокляты, морские дьяволы!
Eliden geleni yap, seni deniz şeytanı!
Будьте вы прокляты!
Hepinize lanet olsun!
Будьте вы прокляты.
Allah kahretsin seni.
- Будьте вы прокляты!
- Hepinize lanet olsun!
Будьте вы прокляты, пластиковые штамповки.
Lanet olsun sana plastik kalıpçı.
БУДЬТЕ ВЫ ПРОКЛЯТЫ!
LANET OLSUN SANA!
Он сказал : "Будьте вы прокляты!". "Вы за это ответите." И приказал солдатам стрелять.
"Bana böyle davranamazsınız." dedi ve askerlerine ateş emri verdi.
И эти голоса кричали... "Будьте вы прокляты! Почему вы не стреляете?"
Bir kalabalıktan gelen "Lanet olasıcalar!", "Neden ateş etmiyorsunuz?" şeklindeki bağırışlar.
проклятый 58
проклятый ублюдок 16
проклятые 24
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте так любезны 77
проклятый ублюдок 16
проклятые 24
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте так любезны 77
будьте 30
будьте проще 17
будьте терпеливы 39
будьте так добры 63
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте собой 20
будьте любезны 304
будьте проще 17
будьте терпеливы 39
будьте так добры 63
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте собой 20
будьте любезны 304