English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Было приятно пообщаться

Было приятно пообщаться translate Turkish

85 parallel translation
Было приятно пообщаться.
Sizinle konuşmak hoşuma gitti.
Было приятно пообщаться.
Tanıştığımıza sevindim.
Мне тоже было приятно пообщаться.
Seninle konuşmak da güzeldi. Maçın tadını çıkarın.
Было приятно пообщаться, Ленни.
Eğlenceliydi Lenny.
Было приятно пообщаться, комиссар.
Kendine dikkat et komiser.
С его жандармской охраной? - Было приятно пообщаться, комиссар.
Kendine dikkat et komiser.
Что ж, было приятно пообщаться.
Seninle konuşmak güzeldi.
Было приятно пообщаться. Вот, это здесь.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Да, это, мне тоже было приятно пообщаться с Вами, Леора.
Seninle konuşmak da çok güzeldi, Leora.
Нет эм.. было приятно пообщаться с вами мне тоже
Hayır. Seninle... Seninle konuşmak güzeldi.
Было приятно пообщаться.
Her neyse, hepinizi görmek harikaydı.
Знаете, было приятно пообщаться.
Pekala. İyi zaman geçirdik.
Ладно, мистер Спенсер, было приятно пообщаться, но... должен Вам сказать, что работники канадской полиции, гораздо более скептически относятся к нетрадиционным методам чем полиция в Штатах.
Pekala Mr.Spencer, tutarlı görünüyorsunuz, ama... * R.C.M.P dekilerin çoğu alternatif yöntemlere... biraz kuşkuyla yaklaşıyorlar Eyaletlerde alışkınsınızdır.
Мне было приятно пообщаться с тобой.
Sohbetlerimiz çok keyifliydi.
- Было приятно пообщаться, Алекс
- Seninle tanışmak çok güzeldi, Alex.
- Было приятно пообщаться.
- Seninle konuşmak güzeldi.
Было приятно пообщаться с вами, доктор Карев.
Seninle konuşmak güzeldi, Dr Karev.
Было приятно пообщаться, Хлое.
Seninle konuşmak güzeldi, Chloe.
Приятно было пообщаться.
Sizinle konuşmak zevkliydi.
Было приятно с вами пообщаться. Удачи вам.
Seninle konuşmak güzeldi.
Что ж, приятно было пообщаться, тетя Би.
- Bay Moseby. Bea Amca'yla konuşmak harikaydı.
Очень приятно было пообщаться с вами, мистер Пуаро.
- Sizinle tanışmak büyüleyiciydi, Bay Poirot.
Приятно было пообщаться, Том.
Seninle konuşmak güzeldi, Tom.
Было так приятно пообщаться с вами сегодня.
Bugün sizinle konuşmamız çok hoştu.
Приятно было пообщаться.
- Nicholas... - Tanıştığımıza sevindim.
Ну, Sheronda, это было приятно с вами пообщаться.
Sheronda, seninle konuşmak çok güzeldi.
- Приятно было с вами пообщаться, придурки.
- Sizi tanıdığımıza sevindik abazanlar.
Ну... приятно было пообщаться.
Pekâlâ... güzel sohbetti.
Приятно было с тобой пообщаться, Стивен.
- Sesini duyduğuma sevindim, Steven.
Было приятно с вами пообщаться...
- Tabi.
Было очень приятно пообщаться.
Kip, Seninle tanışmak çok güzeldi.
Приятно было пообщаться.
Harika bir dinleyicisiniz.
Да, тоже приятно было пообщаться.
Evet, seninle konuşmak da güzeldi.
Приятно было пообщаться.
Son iki saat sizlerle konuşmaktan mutluluk duydum.
- Приятно было пообщаться, доктор.
Şey, sizinle konuşmak güzeld, Dr. Van De Kamp. Lütfen.
Приятно было пообщаться.
Görünmez miyim ben? Kendimi görünmez gibi hissediyorum.
- Приятно было пообщаться...
Görüştüğümüze sevindim.
- Приятно было пообщаться. - Мне тоже.
- Harika, tamam.
Приятно было с вами пообщаться.
Tanıştığımıza sevindim.
Приятно было пообщаться.
Seninle konuşmak güzeldi.
Слушай, приятно было пообщаться, но я уже опаздываю.
Dinle, seninle konuşmak ilginçti ama geç kaldım.
- Приятно было пообщаться.
- Seninle konuşmak güzeldi.
Приятно было пообщаться.
- Seninle konuşmak güzeldi. - Tamam, yine ara.
- Приятно было пообщаться, девчонки.
Görüştüğümüze sevindim.
Было приятно пообщаться.
Seninle konuşmak güzeldi.
Было очень приятно пообщаться с тобой, Джек.
Seninle konuşmak bir zevkti, Jack.
Что ж, было приятно с вами пообщаться.
Seninle konuşmak güzeldi.
Было приятно с вами пообщаться.
Sizinle konuştuğumuza sevindim.
Окей, круто, приятно было пообщаться
Tamam. Vay be, süper oldu bu.
Ладно, Эми, было очень приятно с тобой пообщаться.
Amy seninle konuşmak harikaydı.
Мне было бы приятно пообщаться с тобой, но мне будет еще приятнее, если ты пойдешь на вечеринку.
Gelmeni çok isterim ama partiye gitmeni tercih ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]