Вернись внутрь translate Turkish
34 parallel translation
Томми, вернись внутрь, пожалуйста.
Tommy, içeri gir lütfen.
— Вернись внутрь и поговори со мной.
- Gel içeri biraz konuşalım.
Привет! Алан, вернись внутрь.
Alan, içeri gir.
- Руфи-Руфи, не надо! Вернись внутрь.
İçeriye gir.
- Пожалуйста, вернись внутрь.
- Lütfen, sen karışma.
Вернись внутрь!
İçeri gel.
Томми, вернись внутрь, пожалуйста.
Tommy, içeri girebilir misin, lütfen?
Элли, вернись внутрь.
Ellie, içeri gir.
Се-джин, вернись внутрь.
Se-jin, gir içeri sen.
Пожалуйста, просто вернись внутрь.
Lütfen, sadece içeri geri gel.
Вернись внутрь.
İçeri gir.
Вернись внутрь, прошу.
İçeri gir, lütfen.
Умоляю! Вернись внутрь, Смит!
Sana yalvarıyorum.
Джейк, смотри, я знаю ты хотел чтобы я пришел сюда, но мы никому не помогаем, так что, пожалуйста, просто вернись внутрь.
Jake, bak, oraya gelmemi istediğini biliyorum ama kimseye yardımımız dokunmuyor o yüzden lütfen içeri gel.
Просто вернись внутрь, и мы сможем...
İçeri gir de oturup...
Вернись внутрь.
İçeri dön.
- Боже, пожалуйста, вернись внутрь.
- Tanrım, lütfen. İçeri geri dön.
Вернись внутрь.
İçeri geri dön.
Ромина, пожалуйста, вернись внутрь.
Romina, lütfen içeri geç.
Вернись внутрь.
İçeriye dön.
Пегги, Пегги, вернись внутрь, пожалуйста.
- Peggy, Peggy. İçeri döner misin?
Нет, вернись внутрь.
Hayır, içeri gir sen-sen.
Эй, вернись внутрь.
Hadi yatağa gel.
Эй, вернись внутрь.
- İçeri gir.
- Вернись внутрь!
- İçeri dön!
- Вернись внутрь.
- Kim gelmiş?
Вернись внутрь!
İçeri gir!
Ага, так что вернись домой и засунь свои трусы назад во внутрь своих штанов, позер.
Evet. Eve git ve donunu pantalonunun içine geri sok, numaracı.
- Пожалуйста, вернись внутрь.
- Lütfen içeri gir.
– Клэр, вернись внутрь.
- Claire, içeri gel.
Вернись внутрь.
- Arkada dur.
внутрь 348
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись домой 106
верните его 60
вернись к нам 48
верни его 121
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись домой 106
верните его 60
вернись к нам 48
верни его 121