English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вернись внутрь

Вернись внутрь translate Turkish

34 parallel translation
Томми, вернись внутрь, пожалуйста.
Tommy, içeri gir lütfen.
— Вернись внутрь и поговори со мной.
- Gel içeri biraz konuşalım.
Привет! Алан, вернись внутрь.
Alan, içeri gir.
- Руфи-Руфи, не надо! Вернись внутрь.
İçeriye gir.
- Пожалуйста, вернись внутрь.
- Lütfen, sen karışma.
Вернись внутрь!
İçeri gel.
Томми, вернись внутрь, пожалуйста.
Tommy, içeri girebilir misin, lütfen?
Элли, вернись внутрь.
Ellie, içeri gir.
Се-джин, вернись внутрь.
Se-jin, gir içeri sen.
Пожалуйста, просто вернись внутрь.
Lütfen, sadece içeri geri gel.
Вернись внутрь.
İçeri gir.
Вернись внутрь, прошу.
İçeri gir, lütfen.
Умоляю! Вернись внутрь, Смит!
Sana yalvarıyorum.
Джейк, смотри, я знаю ты хотел чтобы я пришел сюда, но мы никому не помогаем, так что, пожалуйста, просто вернись внутрь.
Jake, bak, oraya gelmemi istediğini biliyorum ama kimseye yardımımız dokunmuyor o yüzden lütfen içeri gel.
Просто вернись внутрь, и мы сможем...
İçeri gir de oturup...
Вернись внутрь.
İçeri dön.
- Боже, пожалуйста, вернись внутрь.
- Tanrım, lütfen. İçeri geri dön.
Вернись внутрь.
İçeri geri dön.
Ромина, пожалуйста, вернись внутрь.
Romina, lütfen içeri geç.
Вернись внутрь.
İçeriye dön.
Пегги, Пегги, вернись внутрь, пожалуйста.
- Peggy, Peggy. İçeri döner misin?
Нет, вернись внутрь.
Hayır, içeri gir sen-sen.
Эй, вернись внутрь.
Hadi yatağa gel.
Эй, вернись внутрь.
- İçeri gir.
- Вернись внутрь!
- İçeri dön!
- Вернись внутрь.
- Kim gelmiş?
Вернись внутрь!
İçeri gir!
Ага, так что вернись домой и засунь свои трусы назад во внутрь своих штанов, позер.
Evet. Eve git ve donunu pantalonunun içine geri sok, numaracı.
- Пожалуйста, вернись внутрь.
- Lütfen içeri gir.
– Клэр, вернись внутрь.
- Claire, içeri gel.
Вернись внутрь.
- Arkada dur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]