English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вчера кто

Вчера кто translate Turkish

349 parallel translation
Джентельмены, может быть, вчера кто-то из вас напугал ее?
- Lanet olsun, gitti!
Вчера кто-то пытался вскрыть ее могилу.
Dün gece birileri mezarını açmak istemiş, o yüzden buraya geldim.
я говорил с ними вчера вечером, € им сказал, что если кто-то и сможет раскрыть это дело, так это ты.
Dün gece onlarla konuşuyordum ve onlara bu davanın üstesinden gelebilecek biri varsa onun sen olduğunu söyledim.
Кто дежурил вчера ночью между часом и двумя?
Dün gece saat 1.00 ile 2.00 arası kim nöbetteydi?
Мерфи, проверьте все приходы в городе и выясните, кто из священников отсутствовал вчера вечером.
Murphy, şehirdeki tüm kilise konutlarına bak..... dün gece hangi papazlar dışarıdaymış, bul.
Вероятно, один из тех, кто пытался убить меня вчера.
Dün gece beni öldürmeye çalışanlardan biri.
Говорят, что ты вчера... кто?
Ben dün söyledim... Kim?
Парень, который её сопровождал, не был похож на того, кто был с ней вчера вечером.
Genelde eve bırakan çocuklar onu bir gün önce evden alanlar olmuyordu.
Вчера на прогулке кто-нибудь из вас слышал или видел что-нибудь странное?
Alışılmadık bir şey gördünüz mü ya da duydunuz mu?
Единственный, кто нас признал, арестован вчера за аморальность.
Bizi tanıyan tek kişi, ahlaksızlıktan tutuklandı.
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто - то сделал ужасную ошибку вчера вечером.
Miss Chandler, zavallı sekreteriniz öldü... çünkü dün gece birisi korkunç bir hata yaptı
Я имею в виду того, кто пытался убить Вас вчера вечером.
O biri, seni öldürmeye çalıştı.
Опять кто-то, как вчера, стучит ко мне в ставни.
Biri dün kepenke vuruyordu.
Скажи, кто вчера мной занимался? Никто. Так что я буду сам собой заниматься.
Etrafta yardım edecek iyi adamlar olmazsa, fazla bir şansın olmaz.
Человек испугался. - Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон.
Biri dün patronumu aramış benim hakkıma onu uyararak, ne iş yaptığımı falan sormuş.
Он пришёл вчера просить моего мужа подыскать ему работу. - Кто он по профессии?
Ve dün akşam gelip kocamdan iş bulmasına yardım etmesini istedi
Кто был вчера на банкете?
Anlıyorum. Bu partiye kim gitti?
А вы знаете, кто я? Я это узнала вчера.
Ya siz benim kim olduğumu biliyor musunuz?
Вчера за обедом кто-то сказал Мэйфилду что-то о Японии.
Geçen akşam yemekte konuklardan biri, Bay Mayfield'e Japonya hakkında bir şey söyledi.
Кто-то кинул мне в голову яйцо, когда я заходил в дом вчера вечером.
Dün gece eve giderken biri kafama yumurta attı.
- Знаешь, кто вчера не попал сюда?
- Dün kimi kapıdan sokmadı dersin?
А те, кто ездил вчера получат ещё и дополнительную.
Dünkülerin de.
Но вчера мне удалось вас спасти, но потом опять скачок, и опять все сначала и я единственный, кто хоть что-то помнит.
Ne zaman sıçraması gerçekleşse, eksiksiz hafızamla ilk güne dönüyorum.
Не знаете, кто вчера присматривал за Пэгги О'Делл?
Dün gece Peggy O'Dell'la kimin ilgilendiğini biliyor musunuz?
Сегодня, вчера, тот, кто тоскует со слезами на глазах по тебе.
Bugün, yarın senin için bu yaşlı bekleyiş ne kadar acı.
- Ну, узнаю я кто был вчера в этом лимузине.
Dün limuzine binen... kimi tanıyorum ki?
Месье Найджел, кто был в пансионе вчера вечером?
Mösyö Nigel, dün gece yurtta kimler vardı?
Вчера вечером кто-то умер. Все еще не я.
Dün birisi öldü ama ölen hala ben değilim.
Кто вчера носил эту красивую красненькую ленточку, - а сегодня уже не носит?
Kim dün kırmızı, güzel bir saç bandı takıyordu ve bugün takmıyor?
Были ли они полны сегодня, вчера, 3 дня назад - кто может сказать?
Bugün mü, yarın mı, üç gün sonra mı boşalacaklar? Kimse bilemez. Onları kullanan kişilere bağlı bu.
Кое-кто из нас перестарался вчера вечером!
Bazılarımız dün gece lokalde aşırıya kaçtı!
Кто-то следовал за мной снова вчера вечером.
Dün yine biri beni takip etti.
Кажется... еще вчера ему было пять... и он бросался ко мне, потому что просто поцарапал коленку, и я был единственный во всем мире, кто мог ему помочь.
Sanki, saki daha dün beş yaşındaydı dizi acıdığından bana sarılıyordu ve Dünyada iyileştirebilecek tek kişi de bendim.
Если бы кто-то вчера подошел и произнес такие слова : растерянный подавленный, бестолковый, о твоем старом отце. Ты бы рассмеялся ему в лицо и сказал :
Biri dün gelip sana babandan kafası karışmış savaşmaktan korkan biri diye söz etse ona inanmazdın.
Кто-то вчера поздно пришёл домой.
Dün gece biri geç gelmiş.
Угадайте, кто позвонил мне вчера вечером...
Bil bakalım dün gece beni kim aradı?
А кто-нибудь вчера смотрел телевизор?
İçinizden biri dün gece Leno'yu izledi mi?
Это занятие не для тех, кто еще вчера верил в Санта Клауса.
Birkaç yıl önce Noel Baba'ya inanan biri, beni analiz edemez.
Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь - странная штука.
Dün bodrumda biri dedi ki, " Hayat adldir.
Кто-то провожал меня домой вчера.
Biri dün gece benimle eve yürüdü.
- Вчера после того, как стемнело, кто-то звонил по телефону.
- Dün evi biri aradı, hava karardıktan sonra.
Кто-то бросил вчера эту посылку в щель для почты.
Birisi bu paketi bıraktı.
Вчера ты спрашивала, не пропал ли кто.
Dün kaybolan birilerinin olup olmadığını sordun.
А у меня на коленках вчера кто-нибудь танцевал?
Ben de bir tür özel kucak dansı aldım mı?
- Вы здесь не видели никого вчера вечером, кто точно не живет здесь?
- Ama hiç böylesi olmadı. - Son zamanlarda farklı biri dikkatinizi çekti mi?
Мартин, вчера ты говорил, что понятия не имеешь, кто это сделал.
Martin, dün akşam kimin yaptığına dair fikrin olmadığını söylüyordun.
Джесси, угадай кто мне позвонил вчера вечером?
- Dün gece yine kim aradı, tahmin et.
- Я не помню, что бы со мной был кто-то вчера вечером.
- Dün akşam biriyle beraber olduğumu hiç hatırlamıyorum. Haydi ama.
Тот, кто приходил за тобой вчера.
Dün sana saldıran.
Хан, кто здесь вчера был?
Khan, dün burada kim vardı?
и любой, кто было здесь вчера недолжен контролировать, что ты делаешь сегодня.
daha önce biri vardı burada ne yaptığınızı kontrol edemiyordu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]