English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выглядишь великолепно

Выглядишь великолепно translate Turkish

248 parallel translation
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно.
Kusura bakmayın, geciktim. Pekala millet...
Боже мой, ты выглядишь великолепно!
Aman Tanrım, harika gözüküyorsun!
Ты действительно выглядишь великолепно.
Gerçekten çok güzel görünüyorsun.
Выглядишь великолепно.
Harika görünüyorsun.
- Ты выглядишь великолепно.
- Harika görünüyorsun
- Ты выглядишь великолепно.
Sen de. - Harika görünüyorsun.
Ты выглядишь великолепно. Спасибо.
Muhteşem görünüyorsun.
О, Аманда, ты выглядишь великолепно.
Amanda, mükemmel görünüyorsun!
- Ты выглядишь великолепно.
- Harika görünüyorsun.
Выглядишь великолепно!
Selam! Harika görünüyorsun!
Ты выглядишь великолепно.
Harikasın.
Выглядишь великолепно.
Harika.
Выглядишь великолепно.
- Harika oldun.
Фрэнки, ты выглядишь великолепно.
- Frankie, şahane görünüyorsun.
Выглядишь великолепно. Спасибки.
- Merhaba Roz, harika görünüyorsun.
- Ты выглядишь великолепно.
- Mükemmel görünüyorsun.
Ты выглядишь великолепно.
Harika görünüyorsun.
В этом костюме ты выглядишь великолепно.
Takımın çok sık Dave. Çok zekisin.
Выглядишь великолепно, как будто только из магазина!
Şuna bak, bir moda dergisinden fırlamış gibisin.
Ну что же, выглядишь великолепно!
Güzel, kesinlikle daha iyi görünüyorsun!
- Ты выглядишь великолепно.
- Harika görünüyorsun, şekerim.
- Да. Ты выглядишь великолепно!
Çok güzel görünüyorsun!
Кристин, выглядишь великолепно. Ну, я догадалась, что у тебя тут вечеринка.
Christine, harika görünüyorsun.
Выглядишь великолепно.
Harika görünüyorsun!
Тэд, ты выглядишь великолепно...
Ted, harika görünüyorsun.
Тэд, ты выглядишь великолепно.
Ted, harika görünüyorsun.
Выглядишь великолепно.
Çok güzel görünüyorsun
Выглядишь великолепно.
Harika gorunuyorsun.
И, Эди, ты выглядишь великолепно.
Ve, Edie, çok iyi görünüyorsun.
Должна сказать, что я горжусь двумя мужчинами в своей семье. Ты великолепно выглядишь. Вы оба.
İkiniz de çok yakışıklı görünüyorsunuz.
Ты великолепно выглядишь.
Harika gözüküyorsun Hank.
- Ты великолепно выглядишь.
- Çok güzel görünüyorsun.
Ты великолепно выглядишь.
Çok güzel görünüyorsun.
Ты так великолепно выглядишь.
Oh, böyle harika görünüyorsun!
Не знаю, что с тобой происходит, но выглядишь ты великолепно.
Ne yaptığını bilmiyorum ama harika görünüyorsun. Öyle mi?
Великолепно выглядишь.
Harika görünüyorsun.
Великолепно выглядишь.
- Müthiş görünüyorsun?
Великолепно выглядишь!
Harika görünüyorsun!
Боже мой, ты великолепно выглядишь.
Aman Tanrım! Çok güzel görünüyorsun.
- Великолепно выглядишь.
- Harika görünüyorsun.
Ты великолепно выглядишь.
Harika görünüyorsun.
Моника, я не могу поверить, как великолепно ты выглядишь.
- Monica, sana bakmaktan kendimi alamıyorum harika görünüyorsun.
- Мария! Великолепно выглядишь - Ты не предупреждал о журналистах.
Basının burada olacağını söylemedin bana!
Ты великолепно выглядишь!
- Çok güzelsin. - lsabel nerede?
Ты великолепно выглядишь.
Harika görünüyorsun hatta.
Ничего, я просто был шокирован, как... великолепно... ты выглядишь.
Bir şey yok, sadece mükemmel görüntün bizi şok etti.
- Ты великолепно выглядишь.
- Harika görünüyorsun. - Teşekkürler.
Ты выглядишь... великолепно.
Mükemmel görünüyorsun.
Ты великолепно выглядишь!
- Evet, benim.
- Кристин, ты сегодня великолепно выглядишь.
Christine, bu akşam harika görünüyorsun. - Teşekkürler.
Ты выглядишь... великолепно.
Of! Harika görünüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]