Выглядит здорово translate Turkish
139 parallel translation
Она выглядит здоровой.
Onun sağlıklı bir görünüşü var.
- Да, выглядит здорово.
- Evet, harika.
- Выглядит здорово.
- Bu iyiymiş.
- Эй, это выглядит здорово на меня тоже.
- Bana çok yakıştı ha?
- Это выглядит здорово.
- Harika görünüyorsun.
- Эй, это выглядит здорово на меня тоже.
- Yakıştı ha?
- Это выглядит здорово. Я имею в виду, вы носите что..
- Harika görünüyorsun.
- Выглядит здорово.
- Evet, harika olmuş.
- Выглядит здорово.
- Büyüleyici.
- Выглядит здорово!
- Çok güzel.
Форма выглядит здорово.
Üniforma çok yakışmış.
Выглядит здорово.
Çok güzel gözüküyor.
- Выглядит здорово.
- Harika görünüyor.
Выглядит здорово.
Bu cidden çok güzel.
Выглядит здорово.
- Çok havalı.
Конечно, это выглядит здорово по ТВ, но на самом деле это всегда просто большое разочарование.
Tabii, televizyonda harika görünüyor ama gerçekte, her zaman bir hayal kırıklığıdır.
Выглядит здорово, ребята!
Harika görünüyor.
Она выглядит здоровой.
Ama çok canlı görünüyor.
Выглядит здоровой.
Oldukça sağlıklı gözüküyor.
Хорошо, она выглядит здоровой.
İyi. İyi görünüyor.
и выглядит здорово.
Ve harika görünüyor.
- Да, с краном там, выглядит здорово.
c - Vinçli olanı gördüm, güzel duruyordu.
- Выглядит здорово, детка.
- Harika gözüküyor, aşkım.
Выглядит здорово.
Harika görünüyor.
Мм. Ягненок выглядит здорово. "
Kuzu eti çok güzel gözüküyor. "
Ух ты, здорово выглядит!
Vay canına! Harika görünüyorsun!
- Выглядит здорово.
Güzele benziyor.
Ну, она выглядит совершенно здоровой.
- Açıkla. - Sağlıklı görünüyor.
Здорово выглядит.
İyi görünüyor.
Всё это выглядит так здорово.
Her şey harika olmuş.
Ну, она выглядит, я бы сказал, на шестой но будет здорово смотреться, если ты ее впихнешь в четвертый. У меня была девушка.
Peki, görünüşe bakılırsa 6, ama 4 bedenin içinde harika gözükür.
Только представьте себе, как это здорово выглядит.
Bir hayal edin bakalım :
Боже, твоя шерстка так здорово выглядит.
Vay, yaz tüylerin gerçekten güzel çıkıyor.
То есть, это выглядит так здорово.
Yani bu çok harika görünüyor.
Эта машина выглядит так здорово!
Hey, bu araba çok güzel!
Разве такие хрупкая девушка сможет здесь работать? Да и выглядит она не совсем здоровой.
Böyle narin bir kız bana nasıl yardım edebilir?
Никогда этого не делал. Да, хотя выглядит здорово.
- Daha önce hiç denememiştim.
Этот здорово выглядит, правда?
Bu harika bir ses, değil mi?
Здорово выглядит, правда?
Çok güzel gözüküyor, değil mi?
Здорово выглядит.
Görüntü net.
Ух ты, Гуй-ок выглядит-то как здорово.
Oo, Gui-ok güzel görünüyor!
Она выглядит довольно здоровой.
Sağlığı yerinde görünüyor.
Чувак здорово выглядит!
Bu adam giyindiği zaman iyi görünüyormuş!
- Он здорово выглядит, правда?
- Gerçekten harika görünmüyor mu?
- Он здорово выглядит.
- Harika görünüyor. - Evet.
это - это полотно... так здорово выглядит.
O resim çok güzel görünüyor.
Все выглядит так здорово. Ну.
- Harika görünüyor burası.
Да, она выглядит очень здоровой.
Evet, çok sağlıklı görünüyor.
Бог мой! Как же здорово она выглядит, да?
Dostum, cidden o kazağı giymiş değil mi?
это действительно проходит выглядит здорово.
Bayağı ilerlemiş. - Harika görünüyor.
Ух ты, выглядит здорово.
Harika görünüyor.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
выглядит аппетитно 111
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56