English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где мама

Где мама translate Turkish

1,025 parallel translation
А где мама?
Annem nerede?
Где мама?
Anne nerede?
- Где мама?
- Annen nerede?
Где мама?
Anne neredesin?
ј где мама? Ќе спрашивай мен €.
- Annem nereye gitti?
Где мама?
Annem nerede?
Где мама?
- Annem nerde?
Говори здоровяк, где мама?
Seni büyük akbaba, annemiz nerede? - Sen onla ne yaptın?
- А где мама?
- Annem nerede?
А где мама? Она, наверное, в школе.
Annem nerede?
Где мама?
Nerede o?
Где мама?
Annen nerede?
А где мама и папа?
Annemle babam nerede?
- В общем... - Где мама и папа?
Annemle babam nerede?
- А где мама?
- Anneniz nerede?
Где мама?
- Annem nerede?
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
"Şu tepedeki bir avuç yıldız"
Мама, где Балейа?
Anne, Baleia nerede?
Где Балейа, мама?
Baleia nerede, anne?
Мама, где ты?
Anne neredesin?
- Нет. - Мама, где твоя одежда?
- Elbiselerin nerde?
Мама? Где ты?
- Anne, neredesin?
Мама, где ты?
Anne, neredesin?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Ve şimdi burada yarı ölü halde bankın üzerinde annesi ve babası ve bütün amcaları nerede şimdi?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Ve şimdi burda, parkta bir bankta, yarı ölü halde annesi ve babası nerededir acaba?
И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Ve annesi babası nerede acaba? Bütün amcaları da?
Твоя мама где-то здесь работает?
Annen burada mı çalışıyor?
- Да, а где твоя мама?
- Eee, annen nerede bakalım?
Где наша мама?
Annemiz nerede!
Мама, где ты?
Anne, neredesin? Çok, çok sıcak!
Мама где папа?
Anne babam nerede?
- Ну, мама однажды сказала мне, что это то место, где они с папой впервые стали близки.
Annem, bir keresinde demişti ki, annemle babam ilk kez, orada sevişmiş.
А где мама?
Annem nereye gitti?
Нет, мама, я не могу сказать, где я.
Nerede olduğumu söyleyemem, Anne.
Извини, мама, я не могу тебе сказать, где я сейчас.
Gitmeliyim. Üzgünüm şu an daha fazla anlatamam.
Мама, я хочу знать, где он.
Anne, o şimdi nerede bilmek istiyorum.
- Один из отцов сказал мне, что человек из Нью Мексико знает, где живет наша мама
- Babalarımızdan biri ile tanıştım. Onunla New Mexico'daki bir adam hakkında konuştum... - Annemizin nerede olabileceğini bilen birisi hakkında
- Где сейчас ваша мама?
Annen nerede?
- Я не знаю, где может быть Дженнифер, мама.
- Jennifer'ın nerede olduğunu bilmiyorum anne.
- Где моя мама?
Annem nerede?
Где наша мама?
Annen nerde?
Мама, ты где?
Anne?
- Где же твоя мама?
Annen nerede? - Arabada.
- Боишься. Мама, где ты?
Anne, neredesin?
А где все? Моя мама где-то поблизости?
Herkes nerede?
- Где мама?
Annen nerde?
Мама, где ты...?
Anne, sen nerede...
Где дверь, Мама?
Kapı nerede anne?
- Где твоя мама, приятель?
Annen nerede evlat?
- Мама, а где папа?
Anne. Babam nerede?
- А где твоя мама?
- Annen nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]