English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дай мне пистолет

Дай мне пистолет translate Turkish

190 parallel translation
Дай мне пистолет.
Elime tutuştur onu.
Дай мне пистолет.
Silâhı bana ver!
Дай мне пистолет.
Silahı bana ver.
Дай мне пистолет!
Silahı bana ver.
- Дай мне пистолет.
- Silahı bana ver.
Дай мне пистолет.
Bana silahını ver.
Джайлз, дай мне пистолет.
Giles, silahı ver.
Дай мне пистолет.
Bana silahı ver.
- Дай мне пистолет.
- Silahi bana ver.
Дай мне пистолет.
Silahi bana ver.
Дай мне пистолет.
bir silaha ihtiyacım var.
Слушай, дай мне пистолет.
Bak, bir silaha ihtiyacım var.
Дай мне пистолет.
Tamam, silahı bana ver.
- Просто дай мне пистолет, я сам всё сделаю. - Забудь об этом.
Silahı bana verin, ben hallederim.
Дай мне пистолет и уходи.
Tabancamı ver ve git.
- Я сказала, дай мне пистолет.
Sana, silahı vermeni söyledim.
Ли, дай мне пистолет.
Lee, silahını ver.
Дай мне пистолет, Ли.
Silahını ver, Lee.
Ради всего святого, дай мне пистолет!
Oh, Allah aşkına, ver şu silahı bana!
Дай мне пистолет, Гвен.
Bana silahı ver Gwen.
Джо, дай мне пистолет.
Bana bir silah lâzım.
Дай мне пистолет.
Silahı ver.
Дай мне пистолет
Silahı ver bana.
Дайте мне пистолет, м-с Мид.
Tabancayı uzatır mısınız, Bayan Meade?
Дай мне быстро свой пистолет!
Creele, bana 38'liğini ver!
Дай мне свой пистолет.
Bana silahını ver.
Да, он подарил мне эту винтовку, а Анне - пистолет.
Bu tüfeği bana, silahı da Ana'ya vermişti.
Дай мне пистолет.
- Bana silahi ver.
Дай мне чертов пистолет!
- Bana silah verecek misin?
Да, мне нужен пистолет.
Evet, bana bir silah lazım.
Дай мне свой пистолет, Ник.
Bana silahını ver Nick.
Дай мне мой пистолет.
Silahımı alayım.
Проклятая сука, сломала мне нос! Дай пистолет!
Aşağılık sürtük burnumu kırdı!
извините. Дай мне пистолет!
Ver şu silahı bana!
- Дай-ка мне свой пистолет еще раз.
- Silahını yeniden verirsin, değil mi?
Дай мне этот чертов пистолет.
Bana şu lanet silahı ver.
- Дайте мне пистолет.
- Bana bir silah verin.
Дай мне лучше свой пистолет.
Neden silahını bana vermiyorsun?
Дай мне этот чёртов пистолет.
Ver şu lanet silahı bana.
Дайте мне пистолет, и она появится.
Silahım olsaydı biraz inançlı olurdum!
Дай мне свой пистолет.
Silahını ver.
- Да. Теперь, отдай мне мой пистолет.
Şimdi silahımı geri ver.
- Дай мне свой пистолет.
- Bana silahını ver.
Ты чего такой тупой? А ну дайка мне вон тот пистолет. Да вон тот прямо за тобой, да.
İyisi mi sen kendini kaybetmeden ben gideyim!
'орошо. я достану тебе пистолет. " олько дай мне координаты.
Anlaştık. Silahını getireceğim. Bana koordinatları ver.
Да? Когда я сказал отцу, что меня напугало существо в моем шкафу, он дал мне пистолет 45-ого калибра.
Dolabımdaki şeyden korktuğumu babama söylediğimde, bana bir 45.lik verdi.
Дружище, дай мне его пистолет.
Hadi, dostum. Silahını bana ver.
- Доктор Круз, дайте мне пистолет.
Doktor Cruz, bana silahı verin.
Быстро, дайте мне пистолет.
Hemen silahını bana ver.
Быстро, дайте мне пистолет.
Çabuk silahı bana ver.
Тогда дайте мне пистолет.
- O zaman bana bir silah verin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]