Дай мне руку translate Turkish
579 parallel translation
Дай мне руку, мам.
Elini ver.
Дай мне руку.
Elini ver.
Дай мне руку.
Elini ver bana.
Дай мне руку!
Elini uzat bana!
Дай мне руку.
Ver elini bana.
Иди сюда, дай мне руку.
Hadi, yardım et bana.
Дай мне руку.
Elini uzat bana.
Дай мне руку.
Bana kolunu ver.
Дай мне руку... Сделанного не воротишь.
Gel, elini ver.
Дай мне руку.
Yardım et.
Дай мне руку. Забудем прошлое!
Gel el sıkışalım, kırgınlık yok.
Дай мне руку.
Haydi, ellerini ver.
Дай мне руку.
Elini uzat.
Дай мне руку.
Bana yardım et.
Дай мне руку.
Bana elini ver.
Дай мне руку!
Elini ver!
Подойди, дорогуша, и дай мне руку.
Buraya gel hayatım. Bana elini ver.
Дай мне руку!
Bana elini ver!
Дай мне руку!
Elini ver bana!
- Дай мне руку!
- Elimi tut!
Увидишь, отец, с нами все будет в порядке, я обещаю. Дай мне руку.
Söz veriyorum baba her şey iyi olacak.
Дай мне руку.
Ver elini.
- Дай мне свою руку, Чарли.
- Elini ver, Charlie.
Дай руку мне.
Ver elini bana.
Иди, иди, иди, иди, дай мне твою руку.
Hadi, hadi, hadi, hadi ver elini bana.
Дай мне руку.
Venedik'i düşün.
- Дайте мне руку.
- Elinizi sarmamı istiyor musunuz?
"дай руку мне свою" Give me your hand
Elini ver bana.
Дайте мне вашу руку.
Bana yardımcı olun.
- Дай мне свою руку.
- Elini ver bana.
Дай мне руку.
Daha yakına gel, Peppino.
Я попросил ее : "Тогда дайте мне вашу руку".
"Bana elini verir misin?" dedim.
- Дайте мне руку.
- Elini uzat.
- Дайте мне вашу руку, Этель.
- Elini ver bana, Ethel.
Чехов, дайте мне руку.
Chekov, bana yardım et.
Дайте мне руку. Вашу руку.
Elini ver bana.
Дайте мне свою руку.
Kolunu şöyle tutun.
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
Bana elini ver. Sana bir şey göstereceğim.
Дайте мне вашу руку.
Elini ver bana.
Дай мне свою руку.
Bana elini ver.
- Послушайте, дайте мне руку...
- Elini ver bana.
дай мне свою руку.
Elini ver bana.
Дайте мне руку.
Bana elini uzat.
Мама, дай мне твою руку.
Anne, elini ver bana.
Папа, дай мне твою руку.
Baba, sen de elini ver.
Дай мне твою руку.
Elini ver.
Дай мне твою руку.
Elini ver bana!
Дай мне свою руку, и вызови извержение спермы, из которой мы все созданы.
" Bana elinizi verin. Hepimizi yaratmış olan spermleri kışkırtın.
" И сказал : Дайте мне руку, госпожа.
"Bana elinizi verin, madam."
- Дай мне свою руку!
Elini ver!
Дай мне твою руку.
Elini ver bana.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300