Дядя джордж translate Turkish
52 parallel translation
С любовью, дядя Джордж и тетя Грэйс.
Sevgiler, George Amca ve Grace Teyze. "
Это дядя Джордж.
Ben George Amcan.
- Привет, дядя Джордж.
- Selam, George Amca.
Дядя Джордж приедет к нам в воскресенье.
Geçen pazar George amcam çaya geldi.
- Тем более на это. - Дядя Джордж!
George Amca!
- Это пищал дядя Джордж. Ну так страшно.
Şey, korkunçtu.
- Дядя Джордж, мне страшно.
Korkuyorum. Oh, tatlım.
- Так кто кого принимает как должное? ! - Дядя Джордж говорит, что все будет хорошо.
George amca her şeyin yoluna gireceğini söylüyor.
Дядя Джордж посчитал, что я могу стать политиком.
George Amcam politikacı olabilileceğimi düşündü.
- Дядя Джордж.
- George Amcam.
Дядя Джордж - предатель?
Hain George Amcam mı?
Вы правда думаете, что дядя Джордж позволил бы профессору убить меня?
Gerçekten Profesör'ün beni öldürmesine George Amcamın izin vereceğini mi düşünüyorsunuz?
Абсурд, Ханней, дядя Джордж...
Bu saçma Hannay.
Дядя Джордж?
George Amca?
Дядя Джордж!
- George Amca...
Дядя Джордж - настоящий сыщик!
George Amca tam bir casus!
Дядя Джордж?
George enişte?
Дядя Джордж, дядя Джордж!
George amca, George amca!
Поставьте меня, дядя Джордж!
Beni yere indir, George Amca.
А мы еще поиграем завтра, дядя Джордж?
Yarın tekrar oynayabilir miyiz, George Amca? Sessiz ol.
Тебе нужно с кем-то поговорить, так что дядя Джордж и Кэти здесь, чтобы... поговорить...
Haklı olduğuna karar verdik. Birileriyle konuşmanız gerek. George Amca ve Katie konuşmak için burada.
Привет, дядя Джордж и Линда.
Merhaba George amca ve Linda.
"Приятно познакомится, дядя Джордж".
"Memnun oldum, George amca".
Мой дядя Джордж высаживался в Нормандии.
George Amcam, Normandiya sahillerine çıktı.
Папа всегда говорил, единственные люди о которых заботится дядя Джордж - его пациенты.
Babam her zaman George amcan sadece hastalarına değer verir derdi.
Дядя Джордж.
George amcam.
Почему дядя Джордж больше не приезжает?
George amca neden daha bizi ziyaret etmiyor?
Дядя Джордж нам не друг.
George amca bizim dostumuz değil.
Джеки ( жена Кеннеди ) зовёт меня дядя Джордж, а Кеннеди носит коммунистические футболки, привезённые из моей страны!
Jackie bana George Amca diyor ve Kennedy de, ülkemi ele geçiren o komünist bokların üzerine gidiyor!
Дядя Джордж надолго останется, мама?
George Amca ne kadar kalacak, anne?
Дядя Джордж теперь здесь живет.
George Amca artık burada yaşıyor.
Но потом дядя Джордж поставил заборы.
Fakat sonra, George Amca çitleri yaptırdı.
Дядя Джордж любит, чтобы все знали, чем он владеет.
George Amca sahip olduklarını bilen insanlardan hoşlanır.
- Просто твой дядя Джордж может...
- Sadece, George Amcan belki...
Я бы не хотела, чтобы дядя Джордж слышал от тебя такое.
George Amcan böyle söylediğini duymasın.
Дядя Джордж ненавидит жаб.
George Amca, kurbağadan nefret eder.
Джеффри Чарльз, я не уверена, что дядя Джордж одобрит.
Geoffrey Charles, George Amcan'ın onaylayacağından emin değilim.
Дядя Джордж не Святой Николай!
George Amca, St Nicholas değildir!
Дядя Джордж выставил охрану на всю ночь, и им всё равно не удалось тебя поймать!
George Amca tüm gece adamlara nöbet tutturdu yine de seni yakalayamadılar!
Дядя Джордж отсылает меня в пансион.
George Amca beni okumam için uzaklara gönderiyor.
Джордж, дядя Билли. Познакомьтесь с Рут.
George, Billy amca, Ruth'la tanışın.
- Дядя Билли, у нас выходной? - Джордж.
- Ne oldu Billy amca, tatil mi?
Дядя Джордж!
George Amca!
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
George Michael, amcanın bir isteği var.
Джордж Майкл пошёл навестить дядю Джоба. Привет, дядя Джоб!
"D." "B" dördüncüsü.
Джордж Майкл взволнованно шёл к семейной яхте, в которой жил Джоб. - Дядя Джоб?
George Michael Gob Amcasının kaldığı aile yatına korku içinde gitmişti.
Вуд и Дик препирались всю дорогу, пока ехали через штат Кентукки вплоть до Рассельвилля, где жил майор Джордж Хайт, отец Вуда и дядя Франка и Джесси Джеймсов.
Wood ve Dick Kentucky eyaletini atışarak geçtiler ta ki Russellville'e, Wood'un babası, Frank ile Jesse'nin dayısı Vali George Hite'ın evine varana dek.
- Наш дядя - сэр Джордж Синклэр.
Amcamız, Sör George Sinclair.
- Джордж мой дядя.
- George benim amcam.
Мне дядя Джордж подарил.
- George amca bana aldı.
Дядя Джордж вернулся.
George Amca döndü.
джордж 6713
джорджия 429
джорджи 383
джорджина 137
джордж буш 17
джорджа 100
джордж майкл 122
джордже 22
джорджио 47
джорджтаун 23
джорджия 429
джорджи 383
джорджина 137
джордж буш 17
джорджа 100
джордж майкл 122
джордже 22
джорджио 47
джорджтаун 23
джордж сказал 36
джордж вашингтон 37
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
джордж вашингтон 37
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя боб 21
дядя майкл 16
дядя макс 26
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя майк 20
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя боб 21
дядя майкл 16
дядя макс 26
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя питер 21
дядя фрэнк 33
дядя лу 32
дядя лео 29
дядя томми 21
дядя вова 16
дядя дэнни 17
дядя карл 16
дядя джоб 18
дядя питер 21
дядя фрэнк 33
дядя лу 32
дядя лео 29
дядя томми 21
дядя вова 16
дядя дэнни 17
дядя карл 16
дядя джоб 18