Дядя скрудж translate Turkish
31 parallel translation
Дядя Скрудж, мы прибыли на место?
Ne bulduklarını söylediler mi?
Дядя Скрудж, в конце концов ларчик очень даже симпатичный.
En azından sandık güzel, Varyemez Amca.
- Я ничего не вижу, дядя Скрудж. - Нет даже миражей.
Ben hiçbir şey göremiyorum, Varyemez Amca hatta serap bile.
Дядя Скрудж.
Varyemez Amca!
- Это так не похоже на тебя, дядя Скрудж.
Sanki Varyemez Amca konuşmuyor gibime geldi.
Можно я её возьму, дядя Скрудж?
Benim olabilir mi, Varyemez Amca?
И не говорите, что дядя Скрудж никогда вам ничего не дарит.
Al hayatım. Varyemez Amca'nın sana hiçbir şey vermediğini söyleme.
- Дядя Скрудж!
Varyemez Amca!
Поспешите, дядя Скрудж.
- Gidelim! - Acele et, Varyeme Amca!
Дядя Скрудж, можешь взять эту лампу, если тебе это поможет.
Al, Varyemez Amca. Kendini daha iyi hissedeceksen bunu geri alabilirsin.
Дядя Скрудж сразу поймёт, что что-то здесь не то.
Varyemez Amca bu fili görünce neler olduğunu öğrenmek isteyecektir.
Привет, дядя Скрудж.
Merhaba, Varyemez Amca.
- Это не мы, дядя Скрудж.
Bir şey yapmadık, Varyemez Amca.
Дядя Скрудж удивится, если мы пропустим обед.
Varyemez Amca, akşam yemeğine neden gelmediğimizi merak edecek.
Спокойной ночи, дядя Скрудж.
- İyi geceler, Varyemez Amca.
Старше, чем дядя Скрудж.
Hatta Varyemez Amca'dan bile yaşlı olurdu.
Дядя Скрудж, отпусти его.
Götürme onu, Varyemez Amca!
Дядя Скрудж!
Varyemez Amca!
И вы их знаете, дядя Скрудж?
Ama sen her birinin yerini biliyorsun değil mi, Varyemez Amca?
Есть, дядя Скрудж.
Anlaşıldı, Varyemez Amca. Tamam.
Дядя Скрудж написал, как пройти её.
Lazerden kurtulmak için Varyemez Amca'dan talimatlar aldım.
Не беспокойтесь о системе охраны, дядя Скрудж.
Alarmları merak etmene gerek kalmadı, Varyemez Amca.
Лампа всё ещё у нас, дядя Скрудж! Да.
Üstelik lamba hâlâ sende, Varyemez Amca.
Дядя Скрудж. А как же лампа?
Varyemez Amca, lamba ne olacak?
Поиграй с нами, дядя Скрудж!
Bizimle geliyor musun, Varyemez Amca?
Счастливого Рождества вам, дядя Скрудж.
Mutlu Noeller, Scrooge Amca.
Дядя Скрудж?
Scrooge Dayı?
А теперь мы в неотложке, так что вся экономия псу под хвост, дядя Скрудж.
Acile geldiğimize göre hesabın tutmayacak Scrooge Amca.
скрудж 61
дядя джо 23
дядя коля 17
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя боб 21
дядя сэм 31
дядя джо 23
дядя коля 17
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя боб 21
дядя сэм 31
дядя майкл 16
дядя пит 33
дядя макс 26
дядя билл 24
дядя джордж 29
дядя чарли 61
дядя стэн 44
дядя питер 21
дядя фрэнк 33
дядя лу 32
дядя пит 33
дядя макс 26
дядя билл 24
дядя джордж 29
дядя чарли 61
дядя стэн 44
дядя питер 21
дядя фрэнк 33
дядя лу 32