English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дядя томми

Дядя томми translate Turkish

23 parallel translation
Я считал, что мой дядя Томми носит черные носки, но потом я присмотрелся, и они оказались просто очень-очень-очень-очень темно-синими.
Amcam Tommy siyah çorap giyiyor sanırdım. Ama yakından bakınca anladım ki çok çok çok çok koyu mavilermiş.
Дядя Томми...
- Tommy Dayı...
Дядя Томми!
- Aman All... Tommy Dayı!
Дядя Томми!
Tommy Dayı.
Ты отправил шпиона сюда, дядя Томми?
Buraya bir casus mu gönderdin, Tommy Amca?
Добрый день, дядя Томми.
- Selam, Tommy amca.
Звонил дядя Томми.
Tommy amcan aradı.
- Дядя Томми.
- Tommy Amca.
Дядя Томми, проснись!
Tommy Amca, uyan!
- Дядя Томми, она схватила меня за волосы.
- Tommy Amca, saçımı çekti.
- Когда дядя Томми приедет?
- Tommy Amcam ne zaman gelecek?
Дядя Томми!
- Tommy Amcam gelmiştir. - Doğru tahmin etmişim.
Я хочу, чтобы дядя Томми был с нами вместо папы.
Keşke babam yerine Tommy Amcam yanımızda olsa.
А у тебя когда день рождения, дядя Томми?
Senin doğum günün ne zaman, Tommy Amca?
- Бонжур, Дядя Томми.
- Merhaba, Tommy Amca.
Дядя Томми.
- Sağ olun.
- Это главная роль, дядя Томми.
Bu daha başlangıç Tommy amca.
- Верно, дядя Томми.
- Evet, haklısın Tommy amca.
Ну же, дядя Томми, ты должен был меня прикрывать.
Hadi ama Tommy amca. Beni koruman gerekiyor.
И, что бы ни случилось, твой дядя Томми тебя не бросит.
Ve ne olursa olsun Tommy amcan senin arkanı kollar.
Дядя Томми приходил повидать меня. Да-а.
Tommy Dayı beni görmeye geldi.
Тот дядя с припадком - это Томми Костиган, тоже тот еще пассажир.
Öteki kurt amcan Tommy Costigan da bir maşa.
- Дядя Бен! - Томми!
- Ben amca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]