English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дядя билл

Дядя билл translate Turkish

30 parallel translation
ой дядя Билл, его жена умерла приблизительно год назад, он был опустошён.
Amcam Bill'in karısı bir yıl önce öldü. Yıkıldı.
Дядя Билл, просто...
Bilemiyorum, Bill amca. Bırak orada kalsın.
- Да что ты знаешь, дядя Билл?
Sen ne anlarsın ki, Bill Amca.
Тетя Молли и дядя Билл?
Molly teyzem ve Bill eniştem nasıllarmış?
Тётя Молли и дядя Билл с нетерпением ждут встречи с тобой.
Molly teyzen ve Bill enişten seni görmek için sabırsızlanıyor.
Дядя Билл! Дядя Билл!
Bill Amca!
Пап, дядя Билл здесь.
Baba, Bill amca geldi.
Это Дядя Билл.
Bu Bill Amca!
Дядя Билл, мы пришли поговорить о деле... а не заниматься доставкой.
Bill Amca, biz iş konuşmak için buradayız. Teslimat için değil.
Дядя Билл, всё готово.
Bill Amca, her şey tamam.
Дядя Билл и Чан.
Bill Amca Ve Chang.
Присаживайтесь, Дядя Билл.
Buyur otur, Bill Amca.
Дядя Билл.
Bill Amca.
Ого, Дядя Билл... Это уже что-то новенькое.
Bill Amca bu benim içinde yeni bir şey.
Дядя Билл, может, теперь поговорим о деле?
Bill Amca, artık iş konuşabilir miyiz?
Дядя Билл, мне срочно нужен товар.
Bill Amca, acil mala ihtiyacım var.
Дядя Билл, назови свою цену, хорошо?
Bill Amca, fiyatını koyacağız, değil mi?
Дядя Билл...
Bill Amca...
Дядя Билл, назовите цену.
Bill amca, bir fiyat koy!
Дядя Билл... 400 килограмм экстази, 200 килограмм кокаина,
Bill Amca... 400 kilo K-powder, 200 kilo kokain,
Дядя Билл себя неважно сегодня чувствует.
Bill Amca kendini bugün iyi hissetmiyor.
Спасибо, дядя Билл.
Teşekkürler Bill Amca.
Дядя Билл?
Bill Amca'yı mı?
Привет, дядя Билл к нам пришла она из девиц Дрекселя.
Bill Amca Drexel'ın kızlarından biri geldi.
Мой дядя Билл здесь прямо сейчас
Bill amcam şu anda burda.
Дядя Билл встречается с девушкой на 25 лет младше.
Amcam Bill, kendinden 25 yaş küçük bir kızla çıkıyor.
- Дядя Билл, что ты... что ты...
Sakin ol.
Да, он - дядя Си Джея Билл.
- Bu adamı tanıyor musun? - Evet. C.J.'in Bill amcası.
Я смеюсь, потому что мой дядя Билл, он... он не такой, как все. - Да, верно.
- Evet tabi.
Его дядя, кого Билл даже не заметил в комнате, Взял отпуск, чтобы прилететь из Толсы.
Amcası, ki Bill... onun odada olduğunu bile fark etmemişti, daha Tulsa'dan gelmek için işinden büyük bir süre izin almıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]