English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Идите быстрее

Идите быстрее translate Turkish

44 parallel translation
Идите быстрее, быстрее.
- Hadi yürüyün.
Идите быстрее сюда.
Aşağı gelin çabuk.
Идите быстрее домой.
Evine dön, olabildiğince çabuk.
Сэр : идите быстрее!
Efendim, hemen gelmelisiniz.
Идите быстрее!
Bize yardım eder.
Идите быстрее.
Çabuk gelin!
Она может меня видеть! Идите быстрее сюда.
Beni görebiliyor!
Фрау Райзер, идите быстрее, Пауль пришел в себя
Bayan Reiser, hemen gelin, Paul kendine geldi.
Ослик уходит через пять минут, кто еще не прокатился, идите быстрее.
Kurtarma eşeği olan adam beş dakika sonra gidecek bu yüzden sizi bırakacak kimse yoksa acele edin.
Идите быстрее.
Çabuk gidin.
Мистер Аманжит, пожалуйта, идите быстрее, они расстраивают Соломона.
Bay Amanjit, çabuk gelin. Solomon'u kızdırıyorlar.
Идите быстрее, посмотрите. Новый член?
Köpeğimiz eğitimli
Идите быстрее.
Oraya gidin.
Идите быстрее сюда!
Çabuk koşun!
Идите быстрее!
Hadi gidelim!
Идите быстрее!
Gelsenize!
Тогда идите быстрее.
O zaman hemen gidin.
Идите быстрее!
- Gidin! Çabuk!
Быстрее идите на причал!
Bir an önce rıhtıma gelin! Balıkları denize geri atıyorlar.
Быстрее идите сюда!
Acele et, buraya gel!
Идите сюда, мадемуазель, быстрее!
Çabuk gelin, matmazel, çabuk!
Идите сюда! Быстрее!
Buraya gel, acele et.
С вами всё в порядке? Быстрее, идите к Шредерам.
Çabuk, Schraders'a gelin.
Идите, быстрее.
Çabuk gidin.
А сейчас идите как можно быстрее.
Şimdi, mümkün olduğu kadar hızlı hareket edin.
Идите наверх и спрячьтесь. Быстрее!
Yukarı gidin ve saklanın.
Идите сюда, быстрее!
Orada! Kıpırda!
Идите сюда быстрее!
Çabuk yukarı gelseniz, iyi olur!
Идите в автобус! Быстрее, быстрее!
Hadi, koşun!
Быстрее идите.
Kaldırın kıçınızı!
Быстрее идите, быстрее.
Daha hızlı! Kaldırın kıçınızı!
Идите быстрее!
Çabuk...
Берите воду и идите. Быстрее, пожалуйста. Я из Северной Кореи.
Kuzey Kore'den geliyoruz.
Эй, тупые охранники, идите ко мне быстрее, я из вас сделаю себе симпатичных нежных подружек.
Hey! Aptal gardiyanlar! Buraya gelsenize, sizi küçük sevgililerim yapayım.
Идите туда! Быстрее!
İçeri gir!
- Быстрее, идите сюда!
- Buraya gelin!
Идите, быстрее, быстрее.
Git hadi git.
- Идите! Быстрее!
Acele edin!
Идите к ним. Быстрее, пока не поздно.
çok geç olmadan yukarı çık...
Быстрее, идите.
Hızlıca, gidin.
Берите чипы и идите за нами. Давайте, быстрее.
Çipleri alın ve bizi takip edin.
Быстрее, идите и позовите профессора Стрэйнджа.
Hemen gidip Profesör Strange'i çağır.
Быстрее идите домой.
O yüzden hemen gitmelisin!
Идите уже отсюда быстрее!
Hemen çıkın lütfen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]