Куда я денусь translate Turkish
37 parallel translation
Франколи, а куда я денусь?
Nereye gideceğim Francoli'?
Куда я денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Дональд начинает говорить - "Держись за мою ногу, держись за нее, куда я денусь?"
Donald, "Koluma tutun, buna tutun, nereye gidebilirim?" demeye başladı.
Конечно, дружище, куда я денусь?
- Evet, dostum. Orada olacağım.
Куда я денусь.
Başka nereye gidebilirim ki?
Куда я денусь.
Evet. Gidiyorum.
А куда я денусь, черт возьми?
Kahretsin!
Куда я денусь?
Nereye gideceğim ki?
Куда я денусь?
Ben ne yapacağım ki?
Куда я денусь.
Evet öyle doğdum ve yetiştirildim.
А куда я денусь?
Ne yazık ki!
Куда я денусь.
Bu yüzden buradayım.
Куда, по-твоему, я денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Куда я от тебя денусь!
Tamam.
Куда я отсюда денусь, уеду в Ипсвич?
Nereye gideceğim, Ipswich'e mi?
И если она решит, что я лучше на 11.45 %, куда я от этого денусь?
Ve eğer o 11.45 % daha iyisini yapabileceğini düşünüyorsa, ben kimim ki onu reddedeceğim?
- И куда же я денусь.
Bana ne olabilirdi ki?
Ну куда я от тебя денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Куда же я денусь.
Bize dinlenmek haram.
Ну куда же я денусь?
Başka nereye gidebilirim ki?
Куда же я денусь.
Aslında çok üzülmeliyim.
Куда же я денусь?
- Başka nereye gidebilirim ki?
Куда ж я денусь.
Gelelim bakalım.
Пэм, я всё куплю, куда денусь.
Pam, dediklerini elbette alacağım. Kapa çeneni.
Пэм, я всё куплю, куда денусь. Замолчи уже. Господи.
Pam, tabiki alacağım, o yüzden kes.
Господи, куда же я денусь?
Bir yere mi gidebiliyorum ki sanki?
Но что если куда-нибудь денусь я?
Evet ama ya ben olmazsam?
Куда ж я денусь?
Neden gelmeyeyim ki?
Куда же я еще денусь?
Başka nereye gideceğim ki?
Млять, куда ж я денусь.
Evet, elbette yardımcı olacağım.
- Куда же я денусь?
- Nereye gideyim peki?
- Да куда я денусь.
Nereye gideceğim ki?
Куда же я денусь.
- Başka nerede olacağım ki?
куда я иду 88
куда я еду 60
куда я пойду 42
куда я попал 22
куда я поеду 25
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я 26
куда я направляюсь 31
куда я еду 60
куда я пойду 42
куда я попал 22
куда я поеду 25
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я 26
куда я направляюсь 31
куда я клоню 16
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда он ушел 105
куда он ушёл 54