Куда мы идём translate Turkish
1,013 parallel translation
- А куда мы идём?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Куда мы идём?
- Nereye gidiyoruz?
Так куда мы идём?
Nereye gidiyoruz peki?
Значит, куда мы идём?
O zaman hangi tarafa gideceğiz?
( музыка ) Куда мы идём. Куда?
- # Nereye gidiyoruz - # Nereye
( музыка ) Куда мы идём сейчас? Куда мы идём сейчас?
# Nereye gidiyoruz şu andan # Nereye gidiyoruz şu andan
( музыка ) Куда мы идём сейчас? Куда мы идём сейчас?
- # Nereye gidiyoruz şu andan - # Nereye
А куда мы идём, папа?
Nereye gidiyoruz, baba?
- Куда мы идём?
- Oranın adı ne?
- Куда мы идём? - Назад в ашрам.
- Nereye gidiyoruz?
- Куда мы идём?
Nereye gidiyoruz?
Куда мы идём?
Nereye gidiyoruz?
- И куда мы идём?
- Nereye gidiyoruz?
- Куда мы идём?
- Ne yapıyoruz?
Куда мы идём?
Nereye gidiyoruz.
Они еще поймут, что мы точно знали, куда идем!
Biliyordu! Her zaman ne yaptığımızın farkında olduğumuzu anlayacaklar.
Нет, хватит, куда мы идем.
Yine geliyor.
Куда мы идем?
Nereye gidiyoruz?
Мы куда-то идём?
Nereye gideceğiz?
- Ну, куда мы идем?
- Nereye gidiyoruz?
Как я буду управлять штурвалом, не зная, куда мы идем?
Nereye gideceğimi bilmeden dümeni nasıl kullanabilirim ki?
- Куда мы идем?
- Nereye gidiyoruz?
- Куда мы идем?
- Nereye General?
- Куда мы идем? - Пошли!
- Nereye gidiyoruz, Carlo?
А брифинг? Мне надо знать, куда мы идем.
Jim, bu konuda neden bir toplantı yapmıyoruz?
- Куда мы идем, капитан?
- Nereye gidiyoruz?
Откуда он узнал, куда мы идем?
Gideceğimiz yeri nasıl bildi? Kimin umurunda?
Куда мы идем, дедушка?
Nereye gidiyoruz, büyükbaba?
А куда мы идём?
Hepsi söyler aynı şeyi. Peki kime gidiyoruz?
( музыка ) Куда мы теперь идём? Куда?
- # Nereye gidiyoruz buradan - # Nereye
( музыка ) Куда мы теперь идём?
# Nereye gidiyoruz buradan
( музыка ) Куда мы теперь идём?
- # Nereye gidiyoruz buradan
- Куда мы идем?
- Nereye?
Куда мы идем, Вик?
Nereye gidiyoruz, Vic.
И куда мы идем?
Nereye gidiyoruz?
Куда мы идем? Зачем?
Nereye gidiyoruz ve ne için?
И куда мы идем?
- Nereye gidiyorsun?
Нет, ты мне скажи, куда мы идем.
Ama bana nereye gittiğimizi söyleyebilirsin.
Куда мы идем?
Şimdi nereye gidiyoruz?
- Что? - Куда мы идем?
- Ne yapmaya gidiyoruz?
Куда это мы идем?
Nereye gidiyoruz?
- А куда мы идем? - В мою будку.
- Nereye gidiyoruz?
- Куда мы идем? - Туда, где всегда открыто.
- Nereye gidiyoruz?
Куда это мы идем?
- Nereye gidiyoruz?
Куда мы идем?
Böyle nereye gidiyoruz!
Вокруг нас был целый мир. Мы точно знали кто мы и точно знали куда идём.
Artık kim olduğumuzu ve nereye doğru gittiğimizi biliyorduk.
Мы куда-то идём?
Biz takılmayacak mıyız?
- Добрый день, Мэттью. Куда мы идем?
- Nereye gidiyoruz?
Недавно там, куда мы идем, убили трансвестита.
Gideceğimiz yerde demin travestinin biri öldürülmüş.
– Куда мы по-твоему идём?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- Куда мы идем? - Шшш!
- ne nereye gidiyoruz?
куда мы идем 655
куда мы поедем 91
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы поедем 91
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы бежим 28
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем к тебе 21
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем к тебе 21
мы идём к тебе 17
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
идем 8960
идём 6503
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
идем 8960
идём 6503
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17