English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Местное время

Местное время translate Turkish

22 parallel translation
Восход и заход звёзд дают точное местное время, а разница между ними двумя скажет, как далеко на восток или запад вы продвинулись.
Yıldızların yükselip alçalması yerel saati belirlerken ikisinin arasındaki zaman farkı gidilen yönde alınan yolu gösteriyordu.
Новости канала KFLB. Местное время - 4 : 36
KFLB haber saati. 4.36.
Где местное время...
"Burada yerel saat aynı -"
Ну конечно же это местное время!
E herhalde öyle.
Местное время 3 : 20 p.m.
Yerel saat öğleden sonra 3 : 20
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
New York'a hoş geldiniz.
Местное время - 6 : 30.
Hava sıcaklığı 7 derece.
Где бы вы ни приземлились, часы покажут местное время.
Bu, indiğiniz yerdeki yerel saate uyarlanmış olacak.
Местное время 8 : 30 утра.
Yerel saat...
Местное время на Акапульсар опережает местное на пять лет.
Acapulsar'da yerel saat, şu andan beş yıl ilerde.
Местное время – 7 : 21 утра!
Saat 7 : 21.
Местное время - 1 : 30 по полудню...
Tahmini varış saatimiz yaklaşık olarak... Ne yapıyorsun?
Ещё не перестроился на местное время.
Sanırım hala jetlag etkisindeyim.
Мы получили разрешение на посадку в Лас Вегасе, местное время 22.42, температура воздуха 30 градусов.
Ve sıcaklık keyifli bir 84 derece yerel saat 10 : 42 nerede Biz sadece, Las Vegas karaya temizlendi oldum.
Местное время 10 : 37.
Varış zamanı 10 : 37.
Местное время... 19 : 43, температура ‒ 20 ° C.
Yerel saat 19 : 43 sıcaklık 68 Fahrenheit'dır.
Местное время 3 : 21
Saat 3 : 21...
Местное время - 15 часов.
Yerel saat 15.00.
Местное время 7 : 14 по Тихоокеанскому времени.
- Ve yerel saat 7 : 14 PST. - Deedee?
Дамы и господа, добро пожаловать в международный аэропорт Остин, местное время - 16 : 35.
Bayanlar ve Baylar, Austin Uluslararası Havaalanı'na hoş geldiniz. Yerel saat 16 : 35.
- Местное время.
Yerel saat, gittikleri yer.
В том же время, мы призываем местное сообщество сохранять бдительность и не забывать о своей безопасности.
Bu süreçte kasaba sakinlerini güvenlikleri için tetikte olmaları konusunda uyarıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]