English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мне правда пора идти

Мне правда пора идти translate Turkish

29 parallel translation
Мне правда пора идти.
Gerçekten gitmem gerekiyor.
Я бы с радостью, но мне правда пора идти.
Hoşuma giderdi. Ama gerçekten gitmem gerekiyor.
- Лорелай. - Мам, мне правда пора идти. - Мы не закончили обсуждение.
- Konuşmamız daha bitmedi.
- Мне правда пора идти.
- Benim gitmem gerekiyor.
Мне правда пора идти.
Ve gerçekten gitmem gerekiyor.
Мне правда пора идти.
Ben de kalkayım artık.
Послушайте, мне правда пора идти.
Bak, ben gerçekten gitmem lazım.
Знаешь, мне правда пора идти.
Aslında benim de gitmem gerek.
Мне правда пора идти.
Gerçekten hemen gitmeliyim.
Спасибо, но мне правда пора идти.
Sağ olun ama gerçekten gitmem gerek.
Мне правда пора идти.
- Dur, dur, dur. Gerçekten gitmem gerek.
- А сейчас мне правда пора идти.
- Şimdi gerçekten gitmek zorundayım.
Мне правда пора идти.
Benim gitmem gerek.
Простите, мне правда пора идти. Симулятора?
- Şimdi gerçekten gitmem gerekiyor.
Мне правда пора идти.
Gitmem gerek.
Да, мне правда пора идти.
Kapatmam gerek.
— Мне правда пора идти.
- Gerçekten gitmem gerek.
Мне правда пора идти.
Gerçekten kapatmam gerekiyor.
Мне правда пора идти, хотя формально я уже сходил.
Oh, göklerim. Saate bak. Gerçekten gitmeliyim
Мне, правда, пора идти.
Gitmeliyim.
Мне, правда, уже пора идти.
Gerçekten gitmem gerek.
Нет, правда.. Мне пора идти.
Hayır. şey gerçekten--Yani Hayır, gitmeliyim.
Девушки, мне пора идти, но я оставляю вас в очень хороших, правда, с немного запятнанной репутацией, руках.
Kızlar, gitmeliyim, ama sizi birazcık kirli ellere teslim ediyorum.
Мне правда, пора идти.
Sadece bir şey bırakacaktım.
Послушайте, мне и правда пора идти, и...
Dinle, gerçekten gitmem gerekiyor...
Знаешь, мне, правда пора идти домой к собакам.
Evet ama gerçekten eve köpeklerimin yanına dönmem gerek.
Мне и правда, уже пора идти.
Gerçekten gitmem gerek.
Но мне и правда пора идти.
Lakin acilen gitmem gerekiyor.
Ну, мне пора идти. Надо организовать еще несколько пикетов. Правда?
* Tommy rıhtımlarda çalışıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]