English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мы нашли её

Мы нашли её translate Turkish

721 parallel translation
Мы нашли её.
Onları bulduk.
Мы создали эту страну, мы нашли её и мы её создали.. Через кровь и пустые желудки.
Bu toprakları biz yaptık, bulduk ve kurduk, kanımız ve aç karnımızla.
- Не очень, мы нашли её мертвой.
Onu bulduk ama ölmüş.
Вы не встречали её за пару дней до того, как мы нашли её?
Biz onu bulmadan 2-3 gün önce onu gördünüz mü?
Мы нашли её утром в траве. Прямо на том месте, где убили малышку. Помните?
Onu bugün çalılıklarda bulduk, tam kızın öldürüldüğü yerde.
Мы нашли её шатающейся там по холмам...
Tamam. Onu tepelerde dolaşırken bulduk.
Мы нашли её в публичном доме в Согуколуке.
Sırf burasını oku.
Мы нашли её.
Biz bulduk.
Мы нашли её! Мы нашли эту девицу!
Kızı bulduk
- Мы нашли её в помещении под тем, в котором съехала крыша у этого парня.
Kadını, adamın çıldırdığı koridorun hemen aşağısında, yerde bulduk.
Мы нашли её, всё восстановили.
Onu bulup yeniden fişini taktık.
Мы нашли её.
Bulduk.
- Да, кажется, мы нашли её.
- Galiba onu ele geçirdik.
Также выглядели руки твоей бабушки, когда мы нашли её.
Onu bulduğumuzda büyükannenin tırnakları da böyleydi.
Мы нашли её.
Onu bulduk.
Мы нашли её в кустах.
Kızı yolun yaklaşık 1,5 km aşağısındaki çalılıkların içinde bulduk.
Нам повезло, что мы нашли ее.
Onu bulduğumuz için şanslıyız.
- Женщина по имени Кэсси Дрейк была убита прошлой ночью. Мы нашли это в ее шкафу.
Cassie Drake isimli bir kadın dün gece öldürüldü.
В машине мы нашли только её отпечатки пальцев.
Bulduğumuz parmak izleri ona aitti.
Ну, мы знаем где она Вики, мы уже нашли её.
Ne olacağını biliyoruz Vicki. Zaten ne olacağını gördük.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Guerrero'nun karısını bulduk. Adamlarımdan biri onu getiriyor.
Мы нашли ее в уборной Фьюмичино.
Hostesi Fiumicino Havaalanı'nın tuvaletinde boğazlanmış olarak bulduk.
Как легко мы ее обнаружили и нашли, и она не сопротивлялась.
Onu ne kadar kolayca ele geçirdik. Bizimle neden işbirliği yaptı?
Не могли бы Вы сказать её матери, что мы нашли донора всего час назад и мы готовы её оперировать?
Kalp nakli için sıra bekliyordu. Annesine verici bulunduğunu iletin.
Вoт адpес, пo кoтopoму мы её нашли.
Teşekkürler Simonetta.
Мы ее вон там, в кустах нашли.
arka tarafta çalılıklar arasında bulduk.
В её хижине мы нашли чемодан, который принадлежал ей.
Kulübesinde kızının sandığını bulduk.
Она на связи, мы её нашли там.
Şurada bir telefon var, şu anda karın hatta.
- Я думаю мы нашли ее.
- Sanırım onu bulduk.
Мы только что нашли её...
Yeni bulduk arabayı.
Мы нашли ее.
İşte bulundu.
- Мы нашли ее в спальне.
- Onu yatak odasında bulduk.
- Мы так и нашли её, мистер Пуаро!
Onu bu halde bulduk, Bay Poirot.
Просто мы ее пока не нашли.
Fakat henüz bulamadık.
Мы искали её и вчера и сегодня, но так и не нашли.
Dün ve bugün bütün gün boyunca her yeri aradık ama henüz onu bulamadık.
Мы пока не нашли способ ограничить ее распространение.
Önlemek için bir yol bulmayı başaramadık.
Есть срочная медицинская потребность, чтобы мы нашли ее.
- Damganın olduğu yere bak!
Алиби прелестной Магдалены Ли довольно шатко. К тому же, в ее вещах мы нашли футляр.
Eh, güzel Magdalena'nınkisi biraz uyduruk,... ve elmas kutusunu bulduğumuz çanta da ona ait.
Конечно, в этом теле нет органического мозга,... но в её кибермозге мы нашли... нечто, похожее на разум.
Kesinlikle, kafasında organik bir beyine sahip değil fakat yardımcı bilgisayar beyniyle bir hayalete benzediğini tesbit ettik.
Там мы её и нашли.
Kadını çöpte bulduk.
Мы нашли ее машину.
Arabasını bulduk.
Когда террористы сообщают о бомбе, они делают это для того, чтобы мы ее в результате нашли.
Mulder, bir teröristin bomba ihbarı alındığında bu bilginin verilme sebebinin mantıklı açıklaması bizim bombayı bulmamızı istemeleridir.
- Мы нашли ее утром.
Onu, bu sabah bulduk.
Мы ее нашли у вас в квартире.
Bunu senin dairende bulduk.
Мы нашли это среди её вещей : ни имени, ни зацепок, ничего.
Bunu eşyalarının arasında bulduk : ad yok, ipucu yok, hiç.
Мы не нашли её.
Hayır, onu bulamadık.
Послушай, Бендер, если бы мы нашли твою антенну, ее еще можно было бы прикрепить?
Dinle Bender, antenini bulursak, geri takılabilir mi?
- Мы не нашли её белья.
Kızın iç çamaşırını hâlâ bulamadık.
- Вы нашли её? - Мы не знаем.
SALEH VE AZIZA AMIR'İN EVİ 719 3.
- Мы нашли тело рядом с её покоями.
- Cesedini odasının dışında bulduk.
Мы нашли кровь Гоаулда в крови Шанок и ее следы на её руках.
Shan'auc'ın kanında ve ellerinde Goa'uld kanı bulduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]