О боже мой translate Turkish
3,871 parallel translation
О боже мой, я так рад слышать тебя!
Aman Tanrım! Sesini duymak çok güzel!
О боже мой, это был лучший духовный опыт в моей жизни.
Yaşadığım en harika ruhanî tecrübeydi.
О Боже мой, это как будто бекон готовится прямо у меня во рту.
Tanrım, sanki ağzımda pişen bir pastırma gibi.
О боже мой, это так.
Aman Tanrım, öyle.
О боже мой!
Aman Tanrım!
О Боже мой. Я настолько жалкая, что тебе пришлось повесить мою фотку, чтобы меня подбодрить?
O kadar zavallıyım ki kendimi iyi hissetmem için fotoğrafımı asman mı gerekiyordu?
О Боже мой.
Aman Tanrım!
- О боже мой! - Ура!
- Tanrı aşkına!
О Боже мой.
Aman Tanrım.
О, Боже мой.О, Боже мой.
Aman Tanrım.
С любовью, Дэнни Чейз. " О, боже мой!
Sevgiler, Danny Chase. " - Çikolatalı trüf varmış.
О Боже, я надеюсь, что ты не мой Таинственный Санта.
Umarım gizli Noel Babam sen değilsindir.
О мой Боже!
Aman Tanrım!
О, Боже мой, оно движется!
Aman Tanrım, hareket ediyor.
О, Боже мой!
Aman Tanrım!
О, боже мой.
Aman Tanrım!
- О, Боже мой.
- Aman tanrım.
О, боже мой.
Aman tanrım.
О, Боже мой!
Tanrım!
О, Боже мой, мы на плаву.
Aman tanrım, yükselişteyiz.
О, Боже мой!
Birkaç kaburgam kırılmış olabilir ve Jess sayıklıyor. - Aman Tanrım! - Yaralanan var mı?
О, Боже мой, ты выглядешь ужасно
Tanrım, berbat görünüyorsun.
О, боже мой.
Aman Tanrım.
О, Боже мой.
Tanrım.
О, Боже мой.
Tanrım!
О, Боже мой, Лизель!
Tanrım Liesel!
О боже! Боже мой!
AMAN TANRIM!
О, боже мой, это значит... Мы можем играть в боулинг этим парнем?
Tanrım, bu elemanla bowling oynayabilir miyiz?
О, Боже мой!
- Aman Tanrım!
О, боже мой!
Aman Tanrım!
О, Боже мой, у тебя тоже дела с гольфистами!
Tanrım! Senin de golf kursundan insanlarla ilgilenmen gerekiyordu!
О, Боже мой...
Aman Tanrım...
О, Боже мой, ты, бедная маленькая...
- Aman Tanrım. Zavallı şey seni.
О, боже мой, Крисии, дорогая, это правда ты?
Aman Tanrım, Chrissy, tatlım, gerçekten sen misin?
О, боже мой, Крисси.
Aman Tanrım, Chrissy.
О, Боже мой.
Aman Tanrım.
О, Боже мой.
- Tanrım!
О, Боже мой.
- Aman Tanrım.
О... Боже мой!
Tanrım!
О, боже мой.
Tanrım!
О, Боже мой!
Aman Tanrııııım!
- О Боже мой.
Aman tanrım.
О, боже мой.
Oh, tanrım.
О, Боже мой! О Боже
Dur!
- О, боже мой. Билл!
- Aman Tanrım.
Ты ранен! О, боже мой!
Vurulmuşsun!
Здесь так много крови везде! - О, боже мой.
Her yer kan içinde!
О, боже мой.
Hazır mısın?
О боже ты мой, где вы были?
Aman Tanrım. Nerelerdeydiniz?
- О, боже мой..
- Aman Tanrım.
- О, Боже мой, что ты делаешь?
- Aman Tanrım, ne yapıyorsun?
о боже 11354
о боже ты мой 18
о божечки 45
боже мой 19904
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
о боже ты мой 18
о божечки 45
боже мой 19904
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28