Придержите дверь translate Turkish
22 parallel translation
Придержите дверь!
Kapıyı tutun.
Придержите дверь.
Kapıyı tut.
Придержите дверь.
Kapıyı tutun.
Придержите дверь, пожалуйста.
Kapıyı tutun, lütfen.
Придержите дверь!
Kapıyı kapatmayın!
Придержите дверь.
Asansörü tutun lütfen.
Эй, придержите дверь, пожалуйста!
Asansörü tutar mısınız?
Придержите дверь.
Kapıyı tutsana.
Придержите дверь, пожалуйста!
Şunu tutabilir misin, lütfen?
Придержите дверь, пожалуйста!
Bekleyin, lütfen.
Придержите дверь!
Durun, durun.
Придержите дверь!
Kapıyı tutun!
Придержите дверь.
- Asansörü bekletin.
Нет. Придержите дверь.
Hayır!
Придержите дверь, когда будете уходить. Иначе она вас ударит.
Çıkarken kapıya dikkat et.
О, придержите дверь, пожалуйста.
Kapıyı tutun lütfen.
Стойте, придержите дверь.
Bekle, kapıyı tut.
Придержите дверь.
Bekleyin.
Придержите, пожалуйста, дверь.
Kapıyı tutar mısın lütfen?
Придержите дверь.
Benim için kapıyı tutabilir misin?
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68