Сегодня было весело translate Turkish
62 parallel translation
Сегодня было весело.
Sadece, bilirsin. Güzel bir geceydi.
- Хотя сегодня было весело.
Ama çok eğlendim.
Надеюсь, тебе сегодня было весело.
Umarım bu gece kendi başına iyi vakit geçirdin.
Сегодня было весело.
Bugün de eğlenceliydi.
Сегодня было весело, но я не отдам тебе своего сына.
Bugün eğlenceliydi ama oğlumdan vazgeçmiyorum.
Хочу, чтобы сегодня было весело, потому что завтра будет кошмар.
Eğlenmek geliyor içimden. Çünkü yarın tam bir kabus olacak.
Знаешь, Беккет, несмотря на твоего почти убитого жениха, - сегодня было весело. - Ага.
Beckett, nişanlının bugün öleyazması dışında bugün eğlenceliydi.
- Сегодня было весело, не так ли?
- Bugün eğlenceliydi değil mi? - Evet öyleydi.
Сегодня было весело.
Bu akşam eğlenceliydi.
Я хотела, чтобы нам сегодня было весело, а всё вышло...
Bugünün çok eğlenceli olmasını istedim ve sanki şey gibiydi...
Знаешь, сегодня было весело.
Bugün eğlenceliydi.
- Сегодня было весело
- Bugün çok eğlenceliydi.
Боюсь, сегодня вечером вам было не очень весело, Бланш.
Bu akşam pek eğleniyor gibi görünmüyorsun, Blanche.
Сегодня в школе было весело?
Bugün okul eğlenceli miydi?
Сегодня мне было весело.
Bu akşam epey eğlendim.
Да, мы точно так же пообщались сегодня днём и не было даже близко так же весело.
- Evet. Bu öğleden sonra da birlikteydik ama hiç eğlenceli değildi.
Ты знаешь, мне просто было очень весело сегодня с тобой, отец.
Bu gece seninle çok eğlendim, baba.
Сегодня утором было весело, да?
Bu sabah eğlenceliydi, değil mi?
Было весело тусоваться с тобой сегодня вечером, Джоуи, yмная девушка из Вортингтона.
Bir geceliğine seninle takılmak güzeldi Joey. Worthington'daki akıllı kız.
Мам, тебе было весело сегодня?
Bu gece eğlendin mi, anne?
Тебе было сегодня весело?
Bu akşam eğlendin mi?
Мион, спасибо за сегодня. Было весело.
{ C : $ 004080 } Teşekkürler Mion, bugün çok eğlendim.
Было очень весело говорить о тюрьме сегодня. Но я тут, чтобы испугать вас не на шутку.
Bugün hapishane hakkında güzel sözler duydunuz ama ben burda sizi oradan korkutmak için varım.
Тебе было весело сегодня?
Umduğum herşey oldu..
Но мне тоже было весело сегодня. С кем еще, если не с тобой, я смогу вылезти из окна отеля? Иди.
Babasız çocuk.
Я надеюсь сегодня тебе было весело.
Umarım bugün eğlenmişsindir.
Ладно, раз разговорились, тебе было весело сегодня?
Tamam bunu konuşalım, bugün eğlendin mi?
Мне было весело сегодня.
Bu gece çok eğlendim.
Надеюсь, тебе было весело сегодня.
Umarım bugün eğlenebilmişsindir.
Сегодня было весело.
Bugün çok eğlenceliydi. Evet.
Маю. Сегодня точно было весело?
Eğlendik değil mi?
- Я думала, сегодня тебе было весело.
- Eğlendiğini sanıyordum.
Сегодня было так весело!
Bu gece çok eğlenceliydi, değil mi?
Мне было так весело сегодня.
- Bu gece çok eğlendim. - Biliyorum.
Сегодня мне было весело.
Bugün eğlendim.
Сегодня вечером нам было очень весело, но сейчас я хотел бы немного снизить темп выступления и представить моего брата.
Bu gece baya eğlendik fakat biraz yavaştan almak istiyorum ve kardeşimi tanıştırmak istiyorum.
Ну вот, нам всем было весело сегодня, и веселье еще не закончилось.
Tamam, bu gece çok eğlendik ama daha bitmedi.
Сегодня было весело.
Eğlenceli bir geceydi.
Сегодня было, типа, весело.
Bu gece cidden eğlenceliydi.
Эрин, было весело сегодня.
Erin, bu gece çok eğlenceliydi.
Я знаю, что сегодня тебе было весело.
Bu gece eğlendiğini biliyorum.
- Все сегодня хорошо сыграли. Было весело. - Не так ли?
bugün iyi iş çıkardınız.
Мне было очень весело сегодня, спасибо, что остался
Bu gece gerçekten çok eğlendim, benimle takılmana sevindim.
Сегодня было очень весело. - Да.
Bu gece çok eğlenceli geçti.
Было весело сегодня?
Eğlendin mi bugün?
Было так весело сегодня!
Bu akşam çok eğlendim, millet.
Сегодня было слишком весело.
Bugün gereğinden fazla eğlence oldu.
Сегодня было весело.
Bugün eğlenceliydi.
Разве нам не было весело сегодня?
Bugün eğlendik değil mi?
Ну что, весело было сегодня?
Dinleyin, bugün eğlendiniz mi?
Что ж, сегодня было чертовски весело.
Eğlenceli bir gün diye ben buna derim.
было весело 578
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
веселого хэллоуина 19
весело 723
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
сегодня днем 100
сегодня днём 36
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
веселого хэллоуина 19
весело 723
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня понедельник 47
сегодня хороший день 34
сегодня пятница 122
сегодня праздник 48
сегодня среда 91
сегодня воскресенье 140
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня понедельник 47
сегодня хороший день 34
сегодня пятница 122
сегодня праздник 48
сегодня среда 91
сегодня воскресенье 140