English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сколько у нас

Сколько у нас translate Turkish

951 parallel translation
Сколько у нас времени?
- Ne kadar vaktimiz var?
- Сколько у нас? - 10 минут.
10 dakika.
Я хотел спросить, сколько у нас денег. Золотом.
Altın olarak ne kadar paranızın kaldığını bilmeliyim.
Сколько у нас денег? - Наличными - 500 долларов.
Tüm paramız 500 dolar.
- Сколько у нас воды?
- Ne kadar suyumuz var?
Как ты думаешь, сколько у нас сейчас?
Şimdi ne kadar olmuştur sence?
Как ты думаешь, сколько у нас сейчас?
Bugüne kadar ne kadar çıkardık dersin?
Колин, сколько у нас еще пороха? Можете не смотреть, сколько его у вас.
Bizi ateş etmek zorunda bırakmak, istemezsiniz, değil mi beyler?
- Сколько у нас времени?
- Ne kadar zamanımız var?
- Сколько у нас осталось времени.
- Ne kadar zamanımız var?
Сколько у нас осталось подозреваемых?
- Kaç şüpheli kaldı?
- Сколько у нас времени?
- Ne kadar vaktimiz var?
Сколько у нас времени, мистер Скотт?
- Daha ne kadar var?
- Сколько у нас осталось? - Три.
- Kaç etti?
Скотти, сколько у нас людей?
- Kaç adamımız var?
Сколько у нас времени?
Zaman faktörü?
Сколько у нас времени?
- Ne kadarlık güç kaldı?
- Сколько у нас энергии?
- Scott konuşuyor, efendim.
Эй, сколько у нас еще времени?
Ne zaman harekete geçiyoruz?
Сколько у нас бабок?
Mangır durumumuz nasıl?
Сколько у нас времени?
Ne kadar zamanımız kaldı?
Сколько у нас в коробке?
- Ne kadar paramz var?
Сколько у нас денег?
- Ne kadar paramz var?
- Так, сколько у нас здесь?
- Burada ne kadar yumurta varmis bakalim.
Посмотри-ка сколько у нас сейчас будет очков.
Şu pezevengi puana çevir de görsün. Alacağın her puan elzem şu an.
Сколько у нас времени?
Ne kadar zamanımız var?
Сколько у нас выделено на культуру, Стась? 113 тысяч злотых.
Biz amatör tiyatro denemesi yaptık.
Сколько у нас нервных клеток?
Kaç nörona sahibiz acaba?
Сколько у нас времени?
Daha ne kadar zamanımız var?
"Пусть остаётся и живёт у нас, сколько сама захочет".
Kendi kendime dedim ki, burada istediği kadar kalabilir.
Сколько времени у нас осталось?
- Ne kadar zamanımız var?
И неважно, сколько карьер у нас было до этого.
Ve son analizde, yemekten önce veya..
Кушай сколько хочешь, у нас много риса.
Karnını doyur, pirincimiz bol.
Сколько такого "Гоулд Кэмпбелл" у нас еще осталось, Стивенс?
Elimizde ne kadar Gould Campbell kaldı, Stevens?
Папа говорил, что если бы у нас было столько денег, сколько у Вас... То мы бы ели стейки и мороженое три раза в день.
Babam, senin kadar paramız olduğu zamanlarda her gün, günde üç kez dondurma ve bitfek yiyeceğimizi söylerdi.
Сколько у нас времени?
Ne kadar vaktimiz var?
Сколько еще времени у нас осталось?
Ne kadar vaktimiz var?
Через месяц у нас с ним будет столько же общего, сколько с кораблем, наполненным мышами.
Bir ay içinde onun için bir gemi dolusu beyaz fareden farksız olacağız.
Так вы у нас талант, стали учителем во сколько, в 12?
Söylesene harika çocuk, demek 12 yaşında falan master yaptın ha?
Сколько часов из двенадцати у нас осталось?
12 saatten geriye ne kaldı?
- Сколько у нас времени?
- Ne kadar vaktimiz kaldı?
М-р Скотт, сколько времени у нас осталось на импульсной энергии?
Scott, % 100 itiş gücü için ne kadar vaktimiz kaldı?
Оставайтесь у нас сколько пожелаете!
İhtiyacın neyse istemen yeterli. İstediğin kadar kalabilirsin!
Бог знает, сколько машин у нас останется к утру.
Allah bilir, sabaha elimizde kaç uçak kalacak.
- Сколько у нас времени?
Zaman?
Не знаю, во сколько он приземлится,... но у нас будет время поужинать.
Tamam mı, canım? Ne kadar sürer bilmiyorum ama akşam yemeğini geç yiyebiliriz.
И сколько у нас там?
Ne kadar?
Когда мы включим рубильники, сколько времени у нас будет?
Düğmeye basınca ne kadar vaktimiz kalacak?
- Какой? Сколько их у нас, чёрт возьми?
- Altı ay önce.
Кого волнует, сколько денег у нас сегодня или завтра?
Bugün veya yarın, ne kadar paramızın olacağı... kimin umurunda?
Мы могли бы перемешивать сколько угодно, но в итоге у нас получилась бы всего лишь скучная смесь атомов.
İstediğimiz kadar karıştırsak da sonunda elde edeceğimiz, sıkıcı bir atom karışımı olurdu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]