English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Теперь идите

Теперь идите translate Turkish

233 parallel translation
Теперь идите домой, желаю вам весёлого Рождества!
Şimdi hepinizden evlerinize gitmenizi ve iyi bir Noel geçirmenizi istiyorum.
А теперь идите, мойтесь. - А можно сначала поговорить, сэр?
- Önce konuşabilir miyiz, efendim?
А теперь идите и вымойтесь.
Şimdi yıkanın. Anneniz bekliyor.
А теперь идите, я занят.
Şimdi git iyi çocuk. İşim var.
А теперь идите домой.
Şimdi evine git. Orada seni bekleyen iyi biri var.
Теперь идите переоденьтесь, мы должны сворачивать лагерь.
Şimdi gidin ve üzerinizi değiştirin, yakında kampı toparlamalıyız. Tamam, Bay Marco.
Теперь идите.
Şimdi ikiniz gidin.
Когда через 2 года верфь вышла на улицы... Мы сказали - "теперь идите сами".
İki yıl sonra, tersane işçileri sokaklara döküldüğünde dedik ki "Siz çıkın".
А теперь идите, пока не поздно.
Geç olmadan uzaklaşın buradan.
А теперь идите оба наверх, спать.
Neden sadece yukarı çıkmıyorsunuz?
Теперь идите.
- Haydi gidin.
Теперь идите и очистите свой дом. И не забудьте про фотографии и чёртов справочник!
Gidip evi temizleyin, resimlerle o lanet el kitabını almayı da unutmayın.
А теперь идите!
Şimdi gidin!
А теперь идите обратно к столу для дабо.
Dabo masasına geri dönmeniz iyi olur.
- А теперь идите. - Почему Вы делаете это?
Bunu neden yapıyorsun?
Теперь идите.
Şimdi git.
А теперь идите.
Şimdi git.
- Теперь идите на сближение, только плавно.
- Tamam. - Hızı koruyun yakın mesafede gidin.
А теперь идите на работу.
Şimdi işe gidin. Dinlenmeye ihtiyacınız var.
Теперь идите, наведите марафет.
Hadi hemen hazırlanın.
Теперь идите.
Çabuk olun.
Теперь идите своей дорогой.
Şimdi yolunuzdan gidin.
А теперь идите и спасите свою дочь.
Şimdi git de kızını kurtar.
Теперь идите к генератору маскировки.
Şimdi görünmezlik generatörüne git.
А теперь идите.
Şimdi gidin!
А теперь идите наверх в свои комнаты.
Şimdi herkes odasına çıksın.
А теперь идите делать домашнюю работу.
Şimdi ev ödevlerinizi yapın. Haydi.
Теперь идите переоденьтесь.
Şimdi içeri girin ve temizlenin.
А теперь идите.
Evet. Şimdi gidin.
Теперь идите, прежде, чем он прейдет за вами.
Gidin, sizin için de gelmeden önce.
А теперь идите за нами.
Gidelim. Bizi takip edin.
Теперь идите в дом. Вы мешаете нашему купанию.
Şimdi içeri girin, ıslanmamızı mahvediyorsunuz.
А теперь идите и рисуйте ваши потрясающие картины. И не обращайте внимание на недалеких людей, которые ничего не понимают в искусстве.
Şimdi git ve o harikulâde resimlerini çiz ve sanattan anladığını sanan o örümcek kafalalıların ne dediklerine hiç kulak asma.
Теперь идите.
Şimdi gidin.
А теперь идите домой и подумайте над своей жизнью.
Şimdi evinize gidip yaşadığınız hayata iyice bakmanızı istiyorum.
А теперь идите на улицу, поиграйте.
Şimdi dışarı çıkın ve oynayın.
Хорошо, теперь, Сюзан, Барбара, идите вперед, притворяйтесь, что Я веду вас на допрос.
Tamam, şimdi, Susan, Barbara, öne geçin ve sizi sorguya götürüyormuşum gibi yapın.
Теперь все идите сюда, я дам каждому из вас... по удочке.
Şimdi benimle gelin bakalım, şuraya. Her birinize bir olta vereceğim. Tamam.
А теперь идите.
Şimdi gidebilirsiniz.
А теперь девочки, идите к родителям
Artık Tanrının huzuruna kabul edildiniz kızlar gidin ve ailenizi selamlayın.
Эй, мистер, а теперь вы меня ударите? Идите, ударьте ещё раз
Hey mister, gelsene, vursana şimdi.
Вы игнорировали мои звонки, а теперь еще угрожаете? Идите к черту!
Çağrımı umursamadın, sonra da dediklerini yapmamı mı istiyorsun, boş versene!
Идите теперь домой, иначе родители будут беспокоиться.
Aileniz endişelenecek.
А теперь медленно идите к машине.
Şimdi dairesel hareketlerle karnınızı kaşıyın ve kafanızı okşayın. "Rubber baby buggy bumpers." derken
Теперь идите в Индию!
Hindistan'a geri dönün!
Теперь, идите!
Şimdi, git!
Теперь... идите.
Ş ž imdi gidin.
А теперь очень медленно идите сюда. Ну!
Şimdi yavaşça buraya gelin.
Идите теперь, медведь сестры.
Hadi git, ayı kardeşim.
А теперь сказала "Пожалуйста. Пожалуйста, идите"
Ve diyor ki, "Lütfen, lütfen gelin"
А теперь, все идите по домам.
Şimdi..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]