English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тысячи долларов

Тысячи долларов translate Turkish

360 parallel translation
- Полторы тысячи долларов?
- 1.500 Dolar mı? - Evet, belki daha fazlasını da alabilirim.
Если я подниму сумму до тысячи долларов в минуту?
Dakikasını 1.000 Dolar'a yükseltiyorum.
Я устала оттого, что ты раздаёшь тысячи долларов твоим родственникам.
Ailene binlerce dolar vermenden bıktım artık.
32 тысячи долларов, ноль центов.
32 bin..... dolar..... ve nakit ödeme.
Три с половиной тысячи долларов!
3,500 dolar.
- Что насчет тысячи долларов?
- 1,000 dolar eder mi?
Город собрал на художника 2 тысячи долларов, а мэр пригласил своего кузена из Чикаго.
Ressam çalıştırmak için 2 bin Dolar toplanmıştı. Belediye başkanı ressam diye Chicago'dan kendi kuzenini getirtti.
Он оставил после себя три тысячи долларов. И всё завещал Стромболи.
3.000 Dolar'lık tüm servetini Stromboli'ye bıraktı.
Поверь, в это вложены тысячи долларов.
Bahse girerim, burada 1.000 dolarlık yatırım var!
Каждую ночь я лежал без сна, и все думал, нам нужно всего две тысячи долларов.
Geceleri uykum kaçıyor. 2 bin doların bize yeteceğini düşünüyorum.
Две тысячи долларов.
Bakıyorum vazgeçmeye niyetiniz yok.
Две тысячи долларов хорошие деньги, даже для меня.
O kamyon patlamaya hazır bir bomba gibi. Beni dinle.
На кону две тысячи долларов...
- İşin ucunda 200 dolar var. - Para umurumda değil.
Я все сделаю, чтобы старина Джо получил в банке свои бабки, две тысячи долларов, звонкой монетой!
2000 doları cebe atıp, Allah ısmarladık değil mi? Hayır hiç şansın yok dostum.
Я выписал чек на четыре тысячи долларов.
4 bin dolarlık bir çek yazdım.
Вам не обидно быть в одной комнате с бриллиантами на тысячи долларов... - И не прикасться к ним?
Elmaslarla, onlara dokunamadan aynı odada olmak zor, değil mi?
Там будет драгоценностей на тысячи долларов.
Binlerce dolar değerinde mücevherler olacak.
Две тысячи долларов.
2.000 dolar.
Дорогой, мы должны врачу 4 тысячи долларов.
Ödememiz gereken 4.000 dolarlık doktor faturası var.
Награда за Бойда теперь три тысячи долларов!
Boyd'un başına konan ödül 3000 dolara yükselmiş. Onun nerede olduğunu bilmek isterdim.
Однажды кто-нибудь придет к ним и скажет, "У меня есть порошок. и если ты вложишь три, четыре тысячи долларов... ты получишь прибыль в 50,000."
Biri gelip, "elimde toz var" dese "3-4 bin dolar yatırırsanız,..." dağıtımdan 50 bin kazanırız " dese karşı koyamazlar.
Где он возьмет три тысячи долларов?
3.000 doları nereden bulacak, ha?
Стоит ли это тысячи долларов в день?
Günde 1,000 dolar verdiğinize değdi mi?
- Две тысячи долларов...
- Ne demek istiyorsun?
2 тысячи долларов для тебя.
Sana düşen 2000 dolar.
Две тысячи долларов за унцию.
- Paketi yaklaşık 2000 Dolar.
- Он получает тысячи долларов.
Mary, o arabalardan binlerce dolar kazanıyor. - Saçmalık.
Я получаю 2 тысячи долларов в день, и не работаю без контракта.
Günde 2.000 $ alırım ve kontratsız çalışmam.
Тысячи долларов наличными.
"Binlerce Dolar nakit."
Три тысячи долларов на двадцать.
20'ye 3.000 Dolar.
Он дал тебе три тысячи долларов, чтобы ты сыграл?
Kumar oynaman için sana 3.000 Dolar mı verdi?
Я проиграл три тысячи долларов на жалкой двадцатке.
O adi'20'yüzünden 3.000 Dolar kaybettim.
Тебе ежемесячно не достает минимум - тысячи долларов. Где-то ты их берешь. Ты берешь взятки.
- Ayda en az 1000 dolar açığın var.
Настоящий бонсай стоит многие тысячи долларов.
Gerçek bonsai binlerce dolar değerinde.
Три тысячи долларов!
Üç bin dolar!
- Три тысячи долларов.
Üç bin dolar. - Haydi oradan!
Съемочная группа будет платить военным тысячи долларов в день плюс сверхурочные филиппинским пилотам.
Produksiyon, Filipinli pilotların ek mesai ücretlerinin yanı sıra, orduya da günlüğü binlerce dolar para ödeyecekti.
Крамер должен тысячи долларов по штрафам.
Kramer'ın park cezaları yüzünden binlerce dolar borcu varmış.
Я хороший примерно на 4 тысячи долларов.
4,000 dolara çok sevindim.
За него обещана награда четыре тысячи восемьсот долларов.
Yaralandın mı?
Две тысячи долларов каждому.
Adam başı 2000 dolar Cho.
Две тысячи долларов.
İnan bana bunu beceremeyeceksin.
Но у меня две тысячи членов союза, 72 штуки долларов в год, это официально.
Sendikaya kayıtlı, aidat veren 2000 üye var. Yıllık 72.000 dolar yasal kazanç demek bu.
У нас в банке есть 3 тысячи 300 долларов,
Bankada 3300 küsur dolarım var.
Две тысячи пятьсот долларов это же не предел.
2.500 Dolar. İyi bir fiyat.
Он оставил вам золотой прииск, которыйв первую неделю принес 3,5 тысячи долларов.
Altın madeni mi?
Четыре тысячи двести долларов, до того, как оно закончилось.
Ve, bu 4.200 doların üç binini ölmeden önce Bay Brooks harcadı.
И я имею в виду 6 долларов с каждой тысячи просмотров.
... ve her bin program başına 6 dolarlık bir maliyetten söz ediyorum.
У меня тут 14 долговых расписок на общую сумму 722 тысячи 85 долларов.
Burada 14 tane sahte senet var. Toplamı, 722,085 dolar.
Что касается денег, вот чего я хочу : 23 тысячи 14 долларов за расходы.
Parayla ilgili talebim şöyle : 2314 dolar masraflar.
Кто-то потерял тысячи долларов на моем столе.
Dikkatsiz biri bu binlerce doları burada masamın üstünde unutmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]