English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тысячу долларов

Тысячу долларов translate Turkish

196 parallel translation
" Я дал бы тысячу долларов любому, кто предложил бы мне НОВУЮ ИДЕЮ...
" Ortaya yeni bir fikir atacak herhangi bir kişiye bin dolar veririm.
"Заплатите ли Вы мне тысячу долларов, сэр... если... если... я смогу привлечь сотни людей в наш магазин?"
" Eğer... eğer yüzlerce insanı dükkânımıza çekebilirsem, bana bin dolar verir misiniz?
Если я вам предложу, скажем, тысячу долларов за 10 минут свидания с ним?
10 dakika görüşmelerine karşılık 1.000 Dolar desek?
Поездка такого рода Вам бы обошлась в тысячу долларов, а то и больше.
Öyle bir yolculuk en aşağı 1.000 dolara patlardı.
Какой счет? - Я на тысячу долларов в минусе.
Oh, yalnızca 1000 dolar kadar.
Он берёт тысячу долларов в пятидолларовых купюрах.. .. и собирается раздать их в благодарность тем бродягам за то,.. .. что они для него сделали.
Yanına 5'erlik $ 1,000 alıp... minnettarlığının karşılığı olarak evsiz serserilere dağıtacak.
Я назначил две награды в тысячу долларов каждая.
İki adet 1,000'er dolarlık ödül koydum.
Тысячу долларов.
Bin dolar.
Сюда четырнадцать су, а обратно - тысячу долларов.
Bu parayı bulmak imkansız.
Тогда, вы не найдёте её. А я не получу свою тысячу долларов.
Bu durumda dostum, sen kızı bulamazsın ben de 1.000 dolarımı alamam.
Тысячу долларов аванса каждому, если вернете ее живой и невредимой еще по девять тысяч каждому.
Kabul edenlere kişi başı 1000 $. Eğer onu sağ salim getirirseniz her birinize 9000 $ daha var.
И безумнее всего - он завещал тысячу долларов Джо Бобу Блэнтону, сыну священника.
En çılgını da vaizin oğlu Joe Bob'a bin dolar bırakması.
В течение часа договор о расторжении контракта был подписан... и всего за 1, 000 тысячу долларов.
Bir saat içerisinde adam 1,000 dolarlık tasdikli çek karşılığı fesihnameyi imzalamış.
Дай ему тысячу долларов, Пит.
Ona 1.000 dolar ver, Pete.
И мы платим за это тысячу долларов в день?
Günlük 1,000 doları buna mı ödüyoruz?
Тысячу долларов.
- Ne kadar? - 1000 dolar.
- Тысячу долларов? - Угадайте.
- Ne düşünüyorsun?
Ставлю тысячу долларов, что его найдут раньше.
Daha önce bulurlar, 1.000 dolarına bahse varım.
Это чудо западной технологии стоимостью в тысячу долларов.
Batı teknolojisinin 1.000 dolarlık mucizesi.
От того, что он может делать с цифрами, даже шлюшка, берущая тысячу долларов за ночь, покраснела бы как монашка.
Sayılarla yapabildiklerinin yanında,... bin dolarlık fahişe, rahibe gibi kalır.
Тысячу долларов? !
1000 dolar mı?
Я плачу этому джентльмену тысячу долларов.
Bu beyefendiye 1,000 dolar ödeyeceğim.
- Это придумать премией в тысячу долларов.
- Bu sana tam olarak bin papele patlar.
Зато он оставил мне записку... и тысячу долларов наличными.
Ama bana bir not bırakmıştı. 1, 000 $ nakitle birlikte.
Я заплатил бы вам... тысячу долларов.
Paran hazır. Bin dolar.
Если вы не против съездить в Италию, чтобы убедить моего сына вернуться, я заплачу вам тысячу долларов.
İtalya'ya gider de oğlumu gelmeye ikna edersen sana bin dolar veririm.
Оговорите сроки. - Тысячу долларов?
Tarih ve günü de yazmayı unutmayın.
Просто сходи в банк и согласись на тысячу долларов.
Sadece bankaya gidip o bin dolarlık kâğıda imza atmanı istiyorum.
За тысячу долларов у нее, по крайней мере, должна быть шерсть.
1000 dolara, en azından saçı olan bir şey almayı düşünebilirdin.
- Дай мне еще тысячу долларов.
Bin dolar ver.
- Тысячу долларов.
Bin dolar.
Это красивая оригинальная шаль за тысячу долларов от Лауры Мины.
Çok güzel, bin dolarlık, orijinal bir Laura Mina.
Мы поспорили на тысячу долларов, что я смогу заставить кого-нибудь полюбить меня.
- 1,000 dolarına iddiaya girdik. Birini kendime... aşık edebileceğim üzerine.
Я отменю залог на тысячу долларов.
1000 Dolar'lık depozitom yandı.
Мама пришла ко мне и сказала, что уже заплатила тысячу долларов.
- Ne yapabilirdim? Annem dün gece odama gelip kıza 1000 dolar ödediğini söyledi.
Я дам тебе тысячу долларов.
Sana bin dolar vereceğim.
- Она выиграла тысячу долларов.
- Bin dolar kazandı.
Доплата в тысячу долларов - не лучший повод для благодарности.
Arabana fazladan 1000 dolar ödemek pek bir iyilik sayılmaz.
Отдала тысячу долларов.
Sadece 400'e mal oldu.
Но мы не сможем сидеть дома на тысячу двести долларов всю жизнь!
San Francisco'ya hiç gittin mi?
Клив, на тысячу двести долларов?
Bir vagon ya da bir sandalla başlayabiliriz.
Вы сказали взять 200 долларов у Шнайдера и тысячу у КаПоли, верно?
Snyder'den 200 dolar ve Cappoli'den bin dolar mı?
Тысячу четыреста долларов.
1.400 dolar.
Я знал, что он зарабатывал тысячу восемьсот долларов в год,..
Yılda 1800 dolardan fazla kazanmadığını biliyordum.
Попал он в зеркало за тысячу долларов за стойкой
Ama öyle sarhoştu ki kurşun barın bin dolarlık aynasını kırdı.
На тысячу девятьсот долларов.
1900 dolarlık.
Надо достать тысячу долларов. Тогда он ответил :
"Bazı çocukların oyun bahçesi yok ve yapmak için bin dolar lazım ve bize," Bir oyun bahçesi için 1,000 dolar veremem ama "
"Вам нужно не тысячу долларов, чтобы построить площадку, а десять тысяч на десять площадок".
"on tanesi için 10.000 dolar verebilirim." dedi. Biz de kabul ettik.
Платили мне 10 гонконгских долларов за тысячу слов.
1000 kelime başına 10 HK $ ödüyorlardı.
Я отдал вам последние тысячу сто долларов.
Son 1100 dolarımı sana verdim.
- Майкл великодушно выделил вам тысячу сто долларов на поездку.
Michael cömertçe sana yolculuğun için 1100 dolar verdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]