English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Угадай кто

Угадай кто translate Turkish

791 parallel translation
Угадай кто купил дом?
Bil bakalım evi kim aldı?
Угадай кто?
Sence kim olabilir?
- Привет, Натали. Угадай кто?
- Alo, Natalie.
Угадай кто это?
Kim olduğumu tahmin et?
- Угадай, кто в ней сидел?
Arabada kim vardı bil. Noel Baba mı?
Отец, угадай, кто с нами плывет.
Baba, bil bakalım gemide kim var?
И угадай, кто вышел из леса в моём сне?
Tahmin et, rüyamda ağaçların arasından ne çıkıyordu?
Угадай, кто я?
Tahmin et kimim.
Угадайте кто из нас двоих я?
Hangisi olduğumu tahmin edebilir misin?
Значит, привёл я Сильвию на квартиру, и угадай, кто дремлет в спальне?
Ben de Sylvia'yı götürdüm ama tahmin et yatak odasında kim vardı..
Угадайте, кто герой этого рассказа?
Hikâyemizin kahramanı kim?
Ну-ка, угадай, кто к нам едет?
Tahmin et kim geliyor.
Пьеса "Угадай, кто придет к обеду".
"Yemeğe gelen adam" filminde oynadı.
- Угадай, кто.
- Bil bakalım kimim?
- Угадайте, кто мы.
- Tahmin et biz neyiz?
- Угадай, кто звонил.
Tahmin et bakalım.
Угадайте, кто?
Kim bu bilin bakalım?
Угадай кто.
- Ben kimim?
Угадай, кто я.
Bil bakalım ben neyim.
Угадай, кто здесь, бабушка?
Bil bakalım ben kimim, büyükanne.
- Они объявили кандидатов... в Студенческий Совет и угадай, кто вице-президент.
- Kim? Ben. Harika, değil mi?
- Угадай, кто заявился утром?
Beni görmeye kim geldi tahmin et.
Ну, ладно, угадай... слушай... - Угадай, кто явился в семь утра?
Haydi, sabahın yedisinde ziyaretime kim geldi tahmin et.
Угадайте, кто приглашает ее на свидание.
Aralarındaki ilişki bitti. Onunla çıkmak için kim telefon etti bilin.
Угадай, кто сегодня чуть не лишился работы?
Bugün kim neredeyse işsiz kalıyordu, bil.
Угадай. кто еще здесь?
Zolo!
Угадай, кто у меня в гостях.
Hayatım, burada kimin olduğunu asla tahmin edemezsin.
Угадай, кто я, Брэд?
Bil bakalım ne oldu Brad?
Угадайте, кто вернулся.
Tahmin et kim döndü.
- Гиз, угадай, кто...
- Giz, bak kim...
- Я на самолёте в Москву... о-л-и-в-е... Угадай, кто здесь рядом.
Bil bakalım burada kim var?
Угадайте, кто им пользовался?
Bilin bakalım burası kimindi?
Но, угадайте, кто занесен в устав Друзей Демократической Кубы?
Bil bakalım Demokratik Küba'nın Dostları derneğinin kurucular listesinde kimin adı var?
Угадай, кто делит с ним приёмную.
Bil bakalım kiminle ortak?
угадай, кто это толстячок?
Ben kimim, şişko oğlan!
Угадайте кто оставил сообщение на автоответчике.
Bil bakalım telesekreterime kim mesaj bıraktı.
Угадай, кто это?
Tahmin et ben kimim?
Угадай, кто еще там стирает?
Bil bakalım çamaşırhanede başka kim olacak?
Эй : Сальваторе! угадай, кто пришел!
Hey, Salvatore, bil bakalım kim burada!
И угадай, кто еще?
Tahmin et başka kim?
Они уволили дневного шефа, и угадайте, кто получил эту должность?
Şefi işten attıklarını söyledi. Ve tahmin edin yerine kimi getirdiler?
- Угадайте, кто стал добровольцем на прошлой неделе.
- Tahmin edin geçen hafta kim gönüllü oldu? - Mick Jagger ( Rolling Stones'un solisti ).
Но, Джордж, угадай, кто ее босс?
Ama, George, tahmin et patronu kim?
- Угадайте, кто подходит под описание?
- Bilin bakalım tarife kim uyuyor?
Угадайте, кто пришел.
Eve kimin geldiğini tahmin edin.
Угадайте кто.
Bil bakalım kim.
Получить меня можно, правда твоя. А теперь угадай, кто я?
"... yamru-yumru dişlerim adına, ben kimim? "
Угадайте кто теперь издающийся автор.
Tahmin edin, kimin yayınlanmış bir yazar oldu.
Угадайте, кто вернулся в шоубизнес?
Tahmin edin, kim gösteri dünyasına döndü!
Угадайте, кто приезжает в Нью-Йорк!
Hey, New York'a kimin geldiğini asla tahmin edemezsiniz.
Угадай, кто это?
Bil bakalım burada kim var!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]