Хорошая вечеринка translate Turkish
33 parallel translation
Хорошая вечеринка была вчера, правда?
Dün geceki parti müthişti, değil mi Charlie?
Ой, это такая хорошая вечеринка.
Ne kadar güzel bir düğün.
Хотя была довольно хорошая вечеринка.
Yine de oldukça güzel bir partiydi.
Под конец, это была довольно хорошая вечеринка.
Nasıl hissediyorsun?
Хорошая вечеринка, да?
Hoş bir parti, değil mi?
- Кстати, хорошая вечеринка
Parti, çok güzel.
Хорошая вечеринка.
Güzel parti.
Ладно тебе, такая хорошая вечеринка.
Hadi ama, yine de güzel bir parti.
Хорошая вечеринка?
Harika partiydi.
Хорошая вечеринка?
Parti hoşuna gitti mi?
Эльза Максвелл говорит что хорошая вечеринка дает людям то, чего они не ожидают.
Elsa Maxwell iyi bir partinin insanlara beklemediklerini veren parti olduğunu söyler.
Хорошая вечеринка.
Harika bir partiydi.
Хорошая вечеринка, выезжаем.
Bravo timi, girin!
Это была хорошая вечеринка.
Güzel bir partiydi.
Очень хорошая вечеринка.
Çok güzel parti bir ama.
Правда хорошая вечеринка?
Harika parti, değil mi?
Похоже, у вас была хорошая вечеринка.
Akşamdan kalma gibisin.
Хорошая вечеринка.
Güzel partiydi.
Хорошая вечеринка
- Nasılsın? - Parti iyi mi? - Evet. 30 saniye sonra daha iyi olacak.
Хорошая вечеринка, Фил, я же говорил.
Parti çok eğlenceli gidiyor Phil, ne desem boş!
- Хорошая вечеринка.
- Güzel parti.
Хорошая, видно, будет вечеринка, Лин. Я сейчас.
Parti büyük galiba.
Похоже, хорошая вечеринка.
Güzel bir partiye benziyor.
Новая вечеринка будет хорошая.
Ve herkes de davetli. Dwight'ın nesi var?
Эта вечеринка - хорошая возможность объявить о твоем возвращении.
Bu parti, dönüşünün bilinmesi için mükemmel bir fırsat olabilirdi.
- Ну что, хорошая вчера была вечеринка? Чертовски хорошая, я смотрю.
Akşamki parti muhteşemdi.
Хорошая была прощальная вечеринка.
Güzel bir emeklilik partisiydi.
Ты правда считаешь, что вечеринка сегодня – хорошая мысль, Брук?
Sence bu akşam parti vermek iyi bir fikir mi Brooke?
"Хорошая жена" 7 сезон 20 серия "Вечеринка" Перевод notabenoid
Çeviri : ozgun14 İyi Seyirler...
Хорошая была вечеринка.
Güzel bir partiydi işte. Bak, adamım.
вечеринка 575
вечеринка начинается 32
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
вечеринка начинается 32
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100