Что же ты наделала translate Turkish
16 parallel translation
Что же ты наделала?
Neden yaptın?
Что же ты наделала?
Sen ne yaptın?
Шери! Что же ты наделала.
Cheri, oh, Tanrım, ne yaptın sen?
Что же ты наделала.
Beni çok üzüyorsun.
Ох, Марни, что же ты наделала?
Ah, Marni, ne yaptın sen?
о, Jill, что же ты наделала?
Oh, Jill, Ne yaptın?
Ох, девочка моя, что же ты наделала?
Benim küçük kızım, ne yaptın sen?
Что же ты наделала?
- Ne yaptın sen, çocuk?
- Хейли, что же ты наделала?
- Hayley, ne yaptın?
Лорейн! Что же ты наделала?
Lorraine, ne yapıyorsun?
Что же ты наделала?
Ne yaptın sen?
- Что же ты наделала...
- Ne yapıyorsun?
Что же ты наделала?
Ne yaptın?
Мама, что же ты наделала?
- Ne yaptın? Anne, ne yaptın?
Что же ты наделала, Билл?
Bill, ne yaptın sen böyle?
Оу, Люси, что же ты наделала?
Lucy sen ne yaptın?
что же еще 63
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что женщина 106
что же ты 67
что жертва 64
что же тогда 66
что же ты делаешь 65
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что женщина 106
что же ты 67
что жертва 64
что же тогда 66
что же ты делаешь 65
что же нам делать 452
что же это 286
что же мне делать 453
что женщины 47
что же делать 506
что женат 36
что же вы делаете 32
что же произошло 101
что же теперь делать 47
что же нам теперь делать 110
что же это 286
что же мне делать 453
что женщины 47
что же делать 506
что женат 36
что же вы делаете 32
что же произошло 101
что же теперь делать 47
что же нам теперь делать 110