Я задержу их translate Turkish
100 parallel translation
Бегите, я задержу их!
onları oyalayacağım..
О, ладно. Я задержу их.
Tamam, ben onları oyalarım.
Я задержу их здесь.
Ben burada nöbetteyim.
- Возвращайтесь! Я задержу их!
Onları uzak tutacağım!
Я задержу их столько, сколько смогу.
Ben onları oyalarım.
Я задержу их!
- Onları oyalayacağım!
Беги, я задержу их.
Git! Onları oyalayacağım.
Я задержу их.
Ben bunları oyalarım.
Я задержу их сколько смогу. Быстрее давайте.
Olabildiğince zaman kazanacağım.
вы вдвоем бегите отдайте мне камень, я задержу их потом вы вернетесь с подмогой, и отобьете меня что?
Taşı bana verin. Ben korurum. Sizde destek getirip beni kurtarırsınız.
Я задержу их.
Burayı ben hallederim.
Я задержу их.
Ben onları oyalarım. Acele et!
я задержу их. ƒоставь его назад в больницу.
Adamları oyalayacağım. Onu hastaneye götür.
Я задержу их.
Ben onları oyalarım.
Я задержу их.
Ben onları uzaklaştıracağım.
Я задержу их.
Çıkıp ittireceğim.
Отдай девчонку и Чейни. Я задержу их на шесть часов.
Kızı ve Chaney'yi bana bırak ben de gelenleri oyalayayım.
Иди. Я задержу их.
Sen git, ben onları oyalarım.
Быстро, я задержу их.
Gidin, ben onları oyalarım.
Я задержу их, пока вы не окажетесь в безопасности.
Siz güvende oluncaya kadar, ben onları burada tutarım..
Я задержу их, насколько смогу.
Elimden geldiği sürece onları uzak tutacağım.
Я задержу их, а вы успеете уйти.
Ben onları oyalarım böylece sen kaçabilirsin.
Я задержу их пока вы скроетесь.
Onları oyalarım. Siz de kaçarsınız.
Просто стой позади меня и я задержу их настолько, насколько смогу.
Zamanımız tükendi. Sen sadece arkamda kal, ben de onları elimden geldiğince uzak tutmaya çalışacağım.
- Я задержу их. Иди.
- Ben onları tutarım.
Я задержу их. Иди к своим детям.
Ben onları oyalarım, sen çocuklarına git.
По моей команде. Я задержу их.
Ben onları oyalarım.
Мы ещё пытаемся наверстать после вчерашнего отключения энергии, но я задержу их позже и мы войдём в график к воскресенью.
Hâlâ dünkü elektrik kesintisini telafi etmeye çalışıyoruz ama adamları geç saatlere kadar çalıştıracağım ve bu durumu Pazara kadar eski seviyeye geleceğiz.
- Я задержу их!
- Ben onları yavaşlatırım!
Я задержу их. Уходите!
- Gidin hemen!
Я задержу их на ночь, кто-то внесет за них залог, или я освобожу их под твою опеку.
Onları gece boyu tutarım, sonra birileri kefaletlerini öder, ya da onları sizin gözetiminizde serbest bırakırım.
- Я задержу их на выходе.
- Çıkışta yakalarım.
Я их задержу.
Onları uzak tutabilirim.
Я их задержу.
Ben hallederim.
Я привлеку их внимание и задержу их, а ты уходи!
Dışarı sen çık. Ben arkada olacağım, onları meşgul edeceğim ve sen de dışarı çıkacaksın!
- Я их займу. Задержу их.
- Onları meşgul edeceğim.
- Идите. Я их задержу.
Ben onları hallederim.
Ты беги. А я их задержу.
Sen git, ben onları oyalarım.
Ну вот, вы езжайте, а я их задержу.
Başımın çaresine bakabilirim.
Я их задержу.
Biraz zaman kazandıracağım.
- Я их задержу.
- Onlara engel olabilirim.
Я их задержу!
Sıcağa dayanabilirsen!
Я их задержу! Я тебя не оставлю!
- Koş, canını kurtar, ben onları oyalarım!
Я всех их задержу.
Onu tutarım! Hepsini tutarım!
- Заберите Гвиневру, я их задержу.
- Guinevere'i götürün. Ben onları oyalarım.
- Я их задержу. Идите.
- Ben onları oyalarım, gidin siz.
Я их задержу! Перезвоните мне!
Ben onlari oyalarim.
Неси телевизор, я пока их задержу.
Ben onları tutarım. Sen televizyonu al.
– Я их задержу.
- Tamam. John...
Я их задержу.
Ben onları oyalarım.
Я их задержу.
Ben onları yavaşlatırım.
я задержусь 44
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69