Acele etsene translate Russian
45 parallel translation
Acele etsene, turist gemisi gidecek.
Поторопись! Катер с туристами сейчас уйдет.
Priscilla, acele etsene.
Присцилла, поспеши, а?
Acele etsene!
Почему так долго?
Acele etsene... çabuk!
Поторопись... быстрее!
Acele etsene biraz, fırıncı tepsiyi bekliyor.
Быстрее Подносы нужны для выпечки
Bu bir uzay gemisi, Buzz! Adamım biraz acele etsene!
Это космический корабль, Базз!
Acele etsene oğlum!
Давай, морячок, просыпайся!
Acele etsene be adam!
И давай быстрее!
Doğru, ama... Acele etsene, ihtiyar!
Глаза клана Курата, обычно называемые алые глаза.
Bin, acele etsene.
Входи, быстрее.
Acele etsene ama ya!
Какая у вас красивая квартира.
Acele etsene.
Побыстрее...
- Acele etsene biraz!
Резче, мудила.
Acele etsene!
Ну давай же!
Biraz acele etsene!
Быстрее, бля!
- Rembrandt, acele etsene. - Pekâlâ, pekâlâ.
Рембрандт, быстрее.
- Acele etsene!
- Давай!
Acele etsene.
Поспеши.
Acele etsene.
Живее, братело.
Acele etsene!
Посмотри на её живот!
Acele etsene Benjamin!
Беги, Бенхамин!
- Biraz acele etsene, dostum.
Ты победил, хорошо.
Acele etsene, anne.
Ты идешь или нет, мам?
Acele etsene.
Живо.
Pam, acele etsene biraz.
Боже, Пэм, шевелись уже.
Acele etsene!
Быстрее!
Acele etsene!
Пошевеливайся!
* Acele etsene *
* Так что не торопись *
* Acele etsene *
* Так что давай, поторопись *
Acele etsene lan.
Давай шевелись черт возьми!
Amadeo, hadi biraz acele etsene çocuk!
Амадео, быстрее, малыш.
Tanrım! Acele etsene!
Боже, ты не можешь быстрее?
Acele etsene.
И торопись.
Acele etsene.
Живо!
Acele etsene be! Andrew?
Пошевеливайся, ублюдок!
Acele etsene!
Быстрее! Шевелись!
- Acele etsene be.
Давай быстрее!
- Acele etsene be!
Не долго тебе осталось!
- Acele etsene.
— Быстрее!
Acele etsene.
Помоги мне!
Acele etsene!
— корее!
Acele etsene!
Поторопитесь!
Acele etsene be! Sen ölmek mi istiyorsun? Ben 20 yıldır araba kullanıyorum.
Ты должна переходить улицу как он?
Acele etsene, seni hesap delisi manyak.
Поторопись, ты, числодробилка-крошкожуй.
Acele etsene be Joe!
Джо, быстрее!
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41