English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Benden korkuyor musun

Benden korkuyor musun translate Russian

61 parallel translation
- Benden korkuyor musun?
- Ты меня боишься?
- Benden korkuyor musun? - Korkmak mı?
- Ты боишься меня?
Benden korkuyor musun?
Ты боишься меня?
Benden korkuyor musun?
Ты меня боишься.
Doktor benden korkuyor musun?
Доктор, Вы боитесь меня?
Benden korkuyor musun?
- Мм-мм. - Ты напугал меня?
Benden korkuyor musun?
Вы боитесь меня?
Chandler, sen benden korkuyor musun?
Ты что, боишься меня?
Benden korkuyor musun, Lindsey?
Ты боишься меня, Линдси?
- Şimdi benden korkuyor musun?
- А теперь испугался? - Что ты делаешь?
Benden korkuyor musun evlat?
Ты меня боишься, мальчик?
- Benden korkuyor musun?
- Вы что – меня боитесь?
Benden korkuyor musun adi herif!
Что, испугался меня, мерзавец?
Benden korkuyor musun?
Ты боишься?
Benden korkuyor musun?
Ты меня боишься?
Senin eski dosyalarına baktığım için benden korkuyor musun?
Боишься, что я найду что-то в старых делах?
Benden korkuyor musun?
- Вы боитесь меня?
Benden korkuyor musun?
Ты ведь боишься меня?
Benden korkuyor musun?
А меня ты боишься?
Benden korkuyor musun?
Ты боишься меня.
Benden korkuyor musun? - Evet.
- Вы меня боитесь?
- Hala benden korkuyor musun?
- Вы все еще боитесь меня?
Benden korkuyor musun?
Боишься меня?
Hadi ama yoksa benden korkuyor musun?
Пошли, или ты боишься меня?
Benden korkuyor musun?
А ты меня боишься?
Benden korkuyor musun Colin?
Я тебя пугаю, Колин?
Benden korkuyor musun?
Ты что, боишься меня?
Şimdi benden korkuyor musun yani?
Теперь ты будешь меня бояться?
- Benden korkuyor musun?
Ты теперь меня боишься?
Benden korkuyor musun?
Ты испугался меня?
- Benden korkuyor musun?
— Ты меня боишься?
- Benden korkuyor musun?
Вы боитесь МЕНЯ? Я ~ да.
- Benden korkuyor musun?
- Ты боишься меня?
Benden korkuyor musun Beulah?
Ты боишься меня, Бьюла?
Benden korkuyor musun Benny?
Ты меня боишься, Бенни?
Megan benden korkuyor musun?
Мэган... ты меня боишься?
Şunu sormak istiyorum, benden korkuyor musun?
Позволь мне кое-что у тебя спросить. Ты боишься меня?
Benden korkuyor musun?
Ж : Ты меня боишься?
Benden korkuyor musun?
Я замужем семь лет, но я не изменилась.
Benden korkuyor musun?
- Я тебя пугаю?
Hadi ama yoksa benden korkuyor musun?
Ну же, или ты меня боишься?
Benden korkuyor musun?
Я вас не пугаю?
Benden gerçekten korkuyor musun?
Ты правда боишься меня?
Korkuyor musun benden?
Ты боишься меня?
Desteğe ihtiyacın olacak kadar korkuyor musun benden?
Я так опасна, что тебе нужно подкрепление?
Benden korkuyor musun?
А ты боишься меня?
- Benden korkuyor musun?
Вы меня боитесь?
Benden korkuyor musun?
Вы меня боитесь?
Benden gerçekten korkuyor musun?
Ты действительно боишься меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]