English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Benden nefret ediyor

Benden nefret ediyor translate Russian

849 parallel translation
Benden nefret ediyor musunuz, Bayan Imbrie? Hayır.
А вы меня ненавидите, мисс Имбри?
Benden nefret ediyor.
Он ненавидит меня.
Gerçekten benden nefret ediyor olamazsın.
Ты же в действительности не ненавидишь меня.
O benim erkek arkadaşım değil. Benden nefret ediyor.
О, он мне вовсе не приятель.
Benden nefret ediyor musun?
Но ведь ты ненавидишь меня?
Benden nefret ediyor.
Он, наверное, ненавидит меня!
Ayrıca, babam Warwick yüzünden benden nefret ediyor ve hiç şüphe yok ilk fırsatta benden kurtulacaktır.
К тому же ненавидит он меня за Йорика-отца. И скоро он развяжется со мной.
Hala benden nefret ediyor mu, Doug?
Он все еще ненавидит меня, Даг?
Benden nefret ediyor.
Она ненавидит меня.
Paul, benden nefret ediyor musun?
Ты меня ненавидишь?
Demek Bay Jardine benden nefret ediyor. Ne küstahlık ama.
Он меня ненавидит, ваш месье Жардэн.
Demek benden nefret ediyor. Harika. İnanamıyorum.
Меня не ищут. я не убивала детектива.
Benden nefret ediyor.
Он меня ненавидит
Buradayım, ve seni memnuniyetle dinleyeceğim, benden nefret ediyor olsan bile.
Я хочу услышать то, что ты хочешь сказать. Пусть даже ты ненавидишь меня.
- Herkes benden nefret ediyor.
Меня все ненавидят.
Benden nefret ediyor...
Он ненавидит меня.
Benden nefret ediyor!
Она ненавидит меня!
Bay Doyle benden nefret ediyor.
- У меня тоже. - Миссис Дойл меня не любит. Окей.
Hayır, belki de benden nefret ediyor.
Нет. Может, ненавидит.
- Benden nefret ediyor.
- Она ненавидит меня.
Babam benden nefret ediyor.
Мой отец ненавидит меня.
Benden nefret ediyor. Of Tanrım.
Он ненавидит меня, я плохой.
Artık herkes benden nefret ediyor.
Все теперь меня ненавидят.
Garsonlar benden nefret ediyor.
Но официантки меня ненавидят.
Sanırım benden nefret ediyor.
- Я думаю, он меня ненавидит. - Кто тебя ненавидит?
Bu ailedeki herkes benden nefret ediyor!
Все в этой семье ненавидят меня.
Bayan Thompson, Benden nefret ediyor olmalısınız ama size bir şey vermek zorundayım.
Миссис Томпсон, вы, должно быть, ненавидите меня. Но я хотел бы дать вам кое-что.
- Benden nefret ediyor olmalısın.
Должно быть, ты меня ненавидишь.
Kime anlatacağız ki? Bütün tanıdıkları benden nefret ediyor. Ben de başka kimseyi tanımıyorum zaten.
Мои друзья меня ненавидят, а больше я никого не знаю.
Akademi benden nefret ediyor.
Телеакадемия меня ненавидит.
Marge, Burns`un parasını almadığım için benden nefret ediyor olmalısın.
Ты видимо ненавидишь меня за то, что я не взял деньги мистера Бернса.
Ailem benden nefret ediyor.
Знаете, родные ненавидят меня.
Benden nefret ediyor olmasından korktum.
Боялся узнать, что она меня ненавидит.
Belki de benden nefret ediyor demem terfi alamazsam bir bahanem olsun diyedir.
Возможно, я просто убеждаю себя в том, что он меня ненавидит, чтобы, если меня не повысят, у меня было оправдание.
Omocha benden bu kadar çok mu nefret ediyor?
Неужели Омота так сильно ненавидит меня?
George, ben yaşlı bir adamım ve insanlar benden nefret ediyor.
Я их тоже, так что это взаимно.
Biliyorum benden nefret ediyor.
- Ты считаешь? - Она ненавидит тебя.
Benden nefret ediyor.
Что это с ней? Да она меня просто ненавидит.
Makineler benden nefret ediyor.
Эти устройства меня ненавидят.
Acaba neden benden bu kadar nefret ediyor?
" за что она так мен € невзлюбила?
Ama size şunu söyleyeyim, herkes benden nefret ediyor.
- Я ни на что не намекаю, месье.
Bay Meccacci benden ölesiye nefret ediyor, öyle değil mi? Hayır, yanılıyorsunuz komiser.
Месье Меккаджи очень на меня сердится, да?
Zaten benden nefret ediyor.
Меня ведь он ненавидит.
Herkes benden nefret ediyor.
Все ненавидят меня.
Benden nefret ediyor!
Это она лжет!
Ah, Fester, benden nefret ediyor olmalısın.
О, Фестер. Ты меня, наверно, так ненавидишь
Herif benden nefret ediyor.
ћожет убить.
Gloria neden benden nefret ediyor?
- За что Глория меня так ненавидит?
Jerry bu kadın benden o kadar nefret ediyor ki ondan hoşlanmaya başladım.
Джерри эта женщина ненавидит меня так сильно что она начинает мне нравиться.
Onlar diğer Kardasyalılardan nefret ediyor, benden değil.
Они ненавидят других кардассианцев, не меня.
O zaman neden benden bu kadar nefret ediyor?
- " огда почему он мен € так ненавидит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]