English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Benimle dans et

Benimle dans et translate Russian

183 parallel translation
Lydia, o küçük tatlı kıçını kaldırıp hemen benimle dans et.
Лидия, подними свою милую, маленькую попу и потанцуй со мной сейчас же.
Gel buraya, benimle dans et.
Хватит, потанцуй со мной
Hadi, benimle dans et.
Ну же, пошли, давай потанцуем.
Öyleyse benimle dans et.
Потанцуй со мной.
Benimle dans et...
Потанцуй со мной...
- Benimle dans et, Odo.
- Потанцуй со мной, Одо.
Biraz da benimle dans et.
- Может, потолкуешь с мужчиной для разнообразия?
Sadece sana bir şey sormak istiyorum. - Edna, gel ve benimle dans et.
Эдна, потанцуй со мной!
Giysene Chris. Elbiseyi giyip benimle dans et.
Просто одень его... и потанцуй со мной.
Hadi benimle dans et.
Иди потанцуй со мной.
Bu tarz sorular sormaya başlamadan önce benimle dans et.
Ты должна хотя бы потанцевать со мной перед тем, как получишь ответ на этот вопрос.
Hadi benimle dans et.
Давай, потанцуй со мной.
- Benimle dans et.
- Потанцую со мной.
Haydi, benimle dans et.
Пойдем, потанцуешь со мной.
Benimle dans et.
Потанцуй со мной.
- Pacey, benimle dans et.
О, Пэйси, иди, потанцуй со мной.
Gel de benimle dans et, bebeğim.
Иди потанцуй со мной, детка.
- Benimle dans et.
- Хорошо. - Давай. Здорово.
Benimle dans et!
Потанцуй со мной!
Benimle dans et.
Давай потанцуй со мной.
Benimle dans et.
Танцуй со мной.
Haydi, Michael. Gel ve benimle dans et.
Давай, детка, танцуй со мной!
Hadi benimle dans et, küçük kız.
- Нет, ты будешь со мной танцевать, девочка.
Benimle dans et!
Потанцуешь со мной?
Benimle dans et, adamım!
Мужик, танцуй со мной.
- Benimle dans et.
Потанцуй со мной. Не могу.
Haydi, benimle dans et.
Потанцуем?
Dans et benimle.
Потанцуй со мной.
Dans et benimle.
Потанцуете со мной?
- Dans et benimle.
- Потанцуйте со мной.
Dans et benimle, lütfen.
Потанцуйте со мной, пожалуйста.
Dans et benimle.
Танец со мной.
Dans et benimle!
- Потанцуй со мной.
Bütün adımları bilemezsin - Benimle dans et.
- Потанцуем!
Ona gidip, "Benimle dans et" dersiniz.
Вы позволите? "
Benimle dans et.
Идём. Не ломайся.
Pelagia, gel de, dans et benimle.
пойди и потанцуй со мной.
Benimle dans et.
Хочешь потанцевать со мной?
- Dans et benimle.
- Потанцуй со мной.
Haydi! Dans et benimle!
Ты должен потанцевать со мной.
- Dans et benimle.
Танцую со мной.
Haydi, dans et benimle.
Танцуйте со мной.
Benimle dans et.
- Идем.
Benimle dans et.
Потанцуем?
- Hadi, dans et benimle.
- Потанцуем.
- Dans et benimle. Hadi. - Hayır.
Давай, потанцуем.
- Edemem. Dans et benimle!
Потанцуй со мной.
Şarkınız "Bu Gece Dans Et Benimle" 7 yaşımdayken annemle babamın ayrılığını aşmamı sağlamıştı.
Ваша песня''Потанцуй со мной этим вечером''помогла мне пережить развод родителей в 7 лет.
"Önemsiz Öpücük" mü olsun, "Bu Gece Dans Et Benimle" mi?
Что споешь,''Бессмысленный поцелуй''или''Потанцуй со мной этим вечером''?
"Bu Gece Dans Et Benimle," lütfen.
Тогда''Потанцуй со мной этим вечером'', пожалуйста.
Kalk ve dans et benimle
Так давай потанцуем, ты и я

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]