English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bir şey mi gördün

Bir şey mi gördün translate Russian

113 parallel translation
Bir şey mi gördün yoksa birkaç şey mi?
Что за фигня такая?
Dün gece bir şey mi gördün?
Ты видел кого-то вчера вечером?
- Bir şey mi gördün Q?
- Заметили что-нибудь, Кью?
Bir şey mi gördün?
Вы что-то видели во время транспортации?
- Bir şey mi gördün?
Ты что-то увидел?
Orada bir şey mi gördün şef?
Чото нашла там?
Bir şey mi gördün?
Что-то увидела?
- Bir şey mi gördün?
- Что приближается?
Bir şey mi gördün?
Ты что-то увидел?
Bir şey mi gördün Ray?
Вы что-то видели, Рэй?
Kötü bir şey mi gördün?
Вы видите что-нибудь плохое?
Bir şey mi gördün?
Нет-нет-нет. Вы что-то видите?
Bir şey mi gördün?
Вы что-то увидели, что это было?
Benim görmediğim bir şey mi gördün?
Ты видишь то, чего не вижу я?
Orada ne var? Bir şey mi gördün?
Видишь что-нибудь?
Ne, bir şey mi gördün?
Ты что-то увидел?
- Dışarıda bir şey mi gördün?
Ладно. Вы кого-нибудь там видели?
Bir şey mi gördün?
Что-нибудь видишь?
Hayrola, açıkta bir şey mi gördün?
Чего смешного?
Bir şey mi gördün?
Вы видели что-то?
- Belki bir şeye basmıştır. Bir şey mi gördün?
Может он наступил на что-то.
Rahatsız edici bir şey mi gördün?
Увидел что-нибудь волнующее?
Bir şey mi gördün?
Увидел что-то?
- Bir şey mi gördün?
- Не знаю...
Televizyonda bir şey mi gördün?
Смотрел что-то по телеку?
Bende bir şey mi gördün?
Вы видите что-то во мне?
Ian ile tuvaletteyken bir şey mi gördün?
Когда ты с Яном был в туалете.. ты что-то видел?
Orada bir şey mi gördün James?
Ты видел что нибудь там, Джеймс?
Orada sevdiğin bir şey mi gördün, Bartowski?
Что, ты видишь что-то, что тебе понравилось там, Бартовски?
Bir şey mi gördün yoksa- -
Ты видела что-то... или...
Bir şey mi gördün?
Ты что-то видела?
Bir şey mi gördün?
Ты что-то видел?
Sen bir şey mi gördün?
Ты что-то видел?
- Bir şey mi gördün? Hayır.
- Ты что-то увидел?
- Ne oldu? Hoşuna giden bir şey mi gördün?
Что, видишь то что тебе нравится?
Bir şey mi gördün?
Ты что-то видишь?
- Bir şey mi gördün?
Нашла что - нибудь?
Bir şey mi gördün sandın?
Ты думаешь, что видел что-то?
Bir şey mi gördün?
- А что видела?
Bir şey mi gördün?
Ты видела что-нибудь?
Bir şey mi gördün?
Вы видели что-нибудь?
- Bir şey mi gördün?
Ты что-то видишь?
Bir şey gördün, değil mi?
Вы что-то видели, верно?
Bir şey mi gördün?
Не говори, чего не знаешь!
Megan'a dokununca bir şey gördün, değil mi?
Ты увидел что-то, когда прикоснулся к Меган, не так ли?
Benim MRI'da bir şey gördün. değil mi?
Ты видела что-то на МРТ, так ведь?
Bir şey gördün, değil mi?
Ты что-то увидел, да?
Yani beni daha önce gördün ve bir şey demedin mi?
Так ты видел меня до этого, и ничего не сказал?
Hayır ama bir şey gördün. Görmedin mi?
Но ты что-то видел, так ведь?
Bir şey mi gördün?
Видишь что-нибудь?
Bir şey gördün, değil mi?
Ты что-то видела, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]