English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bir şeyler yedin mi

Bir şeyler yedin mi translate Russian

47 parallel translation
Bir şeyler yedin mi Ed?
Хотите перекусить, Эд?
Bir şeyler yedin mi?
Ты ел хоть что-нибудь?
Betsy tatlım bir şeyler yedin mi?
Бетси, дорогая, ты что-нибудь ела?
Değişik bir şeyler yedin mi, Johnny?
Ты ел там что-то необычное, Джонни?
- Hapisde bir şeyler yedin mi?
- Ты в тюрьме что-нибудь ел?
- Bir şeyler yedin mi?
Ты поела?
Bir şeyler yedin mi? Çünkü yemediysen sana...
Я могу тебе сделать...
- Bir şeyler yedin mi?
- Ты пoел? - Да.
Bugün bir şeyler yedin mi?
Ты сегодня ела?
- Bir şeyler yedin mi?
- Ты поел что-нибудь
- Bir şeyler yedin mi?
- Ела что-нибудь?
Bir şeyler yedin mi?
Ты ела? Да.
Faydalı bir şeyler yedin mi bakalım bugün?
Ты ела что-нибудь, кроме конфет?
Bugün bir şeyler yedin mi?
Ты ел?
Sen bir şeyler yedin mi? - Evet.
Ты что-нибудь ела?
Bir şeyler yedin mi?
Ты ел?
Bir şeyler yedin mi?
Ты ела что-нибудь?
Bir şeyler yedin mi?
Ты поел чего-нибудь, пока меня не было?
Bir şeyler yedin mi?
Ты что-нибудь ела?
Yemekte ilginç bir şeyler yedin mi?
Один момент. Ел что-нибудь вкусненькое на обед?
- Bir şeyler yedin mi?
Ты что-нибудь ела?
Bir şeyler yedin mi?
Ты поела?
- Bir şeyler yedin mi?
Ты уже позавтракал?
- Bir şeyler yedin mi?
Ты что-нибудь ел?
Cenaze töreninden sonra bir şeyler yedin mi?
Ты ела что-нибудь после похорон?
Bir şeyler yedin mi?
Ты ел что-нибудь?
- Tim, bir şeyler yedin mi?
ПИТЕР : Тим, ты поел? ТИМ :
Bugün bir şeyler yedin mi?
- Ты сегодня ела?
- Bir şeyler yedin mi?
Ты ела?
Bir şeyler yedin mi?
Ты что-нибудь ела? Ела?
Bir şeyler yedin mi?
Когда ты ел в последний раз?
- Bir şeyler yedin mi?
Ты ел?
- Bir şeyler yedin mi?
- Еду. - Ты ел сегодня?
Son 24 saat içinde... Bir şeyler yedin mi?
Ты ел... что-нибудь за последние 24 часа?
- Bir şeyler yedin mi?
— Ты уже съел свой полдник?
Hiç gerçek bir şeyler yedin mi?
- ( мэйджор ) Ел когда-нибудь свежие мозги?
Bir şeyler yedin mi?
Ты что-нибудь ел?
Bir şeyler yedin mi?
Я спрашиваю, ты поел что-нибудь?
Bir şeyler yedin değil mi?
Ты уже поел? Чего-нибудь прохладительного?
Bir şeyler yedin mi?
Ты ела?
Gerçekten mi? Bir şeyler alalım diye başımızın etini yedin durdun.
Ты же его у нас практически вымогала.
Hiç canlı bir şeyler yedin mi?
Ты когда-нибудь ела что-нибудь живое?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]