English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Biraz daha ister misin

Biraz daha ister misin translate Russian

345 parallel translation
- Biraz daha ister misin?
Зря ты так. Тебе мало?
- Biraz daha ister misin?
- Хочешь еще?
- Biraz daha ister misin?
Не хочешь немножечко, Андреа?
- Biraz daha ister misin?
- Не хотите ли еще.
- Biraz daha ister misin?
- Ты хочешь еще?
Biraz daha ister misin?
- Еще? - Мне нравится вино.
- Biraz daha ister misin?
Чего-нибудь ещё? - Очень вкусно.
Evet, biraz daha ister misin?
А, да? - хочешь добавки?
Biraz daha ister misin?
Хочешь быть следующим?
Tabii ya, biraz daha ister misin?
- Чего? - Так вы хотите побольше?
Biraz daha ister misin?
Хочешь получить от меня кусочек?
- Biraz daha ister misin?
- Хочешь?
- Biraz daha ister misin?
А как насчет добавки?
Cage, güveçten biraz daha ister misin? Evet, lütfen.
- Кэйдж, хочешь еще рагу?
- Biraz daha ister misin?
- Еще положить?
Biraz daha ister misin?
Хочешь еще?
Biraz daha ister misin?
Дать еще?
Biraz daha ister misin?
Еще?
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Будешь еще кофе, Билл?
- Biraz daha şampanya ister misin?
- Хотите еще шампанского?
Biraz daha sıcak su ister misin?
Плеснуть кипяточку?
Biraz daha çay ister misin?
Ещё чая? Нет.
Biraz daha kahve ister misin?
Хочешь ещё кофе? - Нет
- Biraz daha kalmak ister misin?
- Не хочешь пока здесь побыть?
Biraz daha kayısı ister misin?
Хочешь еще абрикосового?
Biraz daha söylememi ister misin?
Значит, можно и дальше так тебя звать?
Biraz daha çilek ister misin?
Хотите немного клубники?
Biraz daha uzun yaşamak ister misin?
Хочешь еще чуть-чуть пожить?
Biraz daha tandoori faresi ister misin?
Хочешь еще мышей в тандуре?
- Biraz daha görmek ister misin?
- Хочешь ещё посмотреть?
Biraz daha kahve ister misin?
Ого, да у тебя кофе!
- Biraz daha pasta ister misin?
- Хотите ещё пирога?
Biraz daha makarna ve peynir ister misin?
Хочешь еще макарон с сыром?
Timothy, Data'nın biraz daha kalmasını ister misin?
Тимоти, ты хочешь, чтобы Дейта еще немного побыл с тобой?
Biraz daha kahve ister misin?
Еще кофе?
Celestine odadan ayrılmaz. - Biraz daha şampanya ister misin?
Селестина не будет выходить из комнаты.
- Biraz daha buz ister misin?
- Еще льда?
Biraz daha denemek ister misin?
Хочешь ещё попробовать?
Biraz daha oynamak ister misin?
Как тебе?
Biraz daha yemek ister misin?
Ты больше ничего не хочешь поесть?
– Biraz daha çörek ister misin?
Хочешь ещё флана?
Biraz daha Yigrish usulü kremalı pasta ister misin?
Могу я предложить вам игришский сливочный пирог?
Hey, küçük Herkül, biraz daha lahana salatası ister misin?
Геркулес, хочешь еще салата?
Biraz daha kızarmış ekmek ister misin?
Хочешь еще французского тоста?
"Biraz daha bira ister misin? Şu Spike Lee mi?"
"Ещё пива хочешь?" "Это не Спайк Ли?"
Biraz daha ilaç ister misin?
Дать тебе еще лекарство?
Biraz daha köpüklü şarap ister misin? Ben isterim çünkü!
Ваша милость?
Biraz daha takılmak ister misin?
Хочешь еще что-нибудь выяснить?
Biraz daha pilav ister misin?
- Хочешь еще риса?
Hazır mısın, yoksa biraz daha boş boş durup... biraz daha ısınmak ister misin?
Ты готов или хочешь для разогрева еще немного повалять дурака?
Biraz daha brüksel lahanası ister misin?
Еще брюссельской капусты, Ангел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]