English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Biraz daha ver

Biraz daha ver translate Russian

178 parallel translation
Biraz daha ver.
Дай мне немного...
- Ona biraz daha ver.
- Дай ему ещё.
Biraz daha ver.
Дай ещё.
- Haydi, biraz daha ver.
- Ладно. Прибавь ему немного.
Buyrun. tesekkürler. anne ona biraz daha ver.
дЕПФХРЕ. йЮЙХЕ ЦКЮГЙХ СЛМЕМЭЙХЕ!
ona zaten cok fazla verdim. sadece biraz daha ver.
яЛНРПХ-ЙЮ, БГЪК!
- Tamam Şu peynirlerden biraz daha ver.
Дайте мне сыр с салями.
Biraz daha ver oradan!
Получи немного. Бросай на нее.
- Biraz daha ver.
- Добавь ещё.
Ve iyi haber bu mu? Yaniv, bana biraz daha ver lütfen!
Янив, принеси мне ещё суши.
Biraz daha ver.
- Дай мне.
Biraz daha ver.
Эй, этого мало!
Bravo, bari şu herifin işini bitirene kadar, izin ver biraz daha kalalım.
Браво! Но позволь нам остаться до тех пор, пока я не убью его ради тебя.
Biraz daha güç ver.
Давай еще.
Jonathan, sevgili arkadaşım Bay Matheson'a biraz daha brendi ver.
Джонатан, мой дорогой друг, налейте же брэнди доктору Мэтьюсону.
- Hayır! - Hanıma biraz daha likör ver.
Нет, предложи синьоре еще немного.
" Bize biraz daha kan ver, Chekov.
" Дайте нам еще крови, Чехов. Это не больно, Чехов.
Ver şunu bana, biraz daha getir.
Давай сюда, и поди еще принеси.
Blake, tesise döndüğümüzde Doktor Markham'a kişisel dosyamı ver. Böylece geçmişim hakkında biraz daha fazla bilgisi olur.
Ѕлэйк, по возвращению в бюро, передайте мое личное дело доктору ћархам,... ѕусть она все узнает о моей личной жизни.
Bana biraz daha viski ver.
Дай мне еще виски.
Bu defa biraz daha fazla kendini ver.
Гоше, энергичней, энергичней!
Burada biraz daha kalmam için bana izin ver.
Остановись!
Sonra onu pet şop'a götürüp tezgahın üstüne attık ve dedik ki "Bize biraz daha büyük bir şey ver."
Потом мы пошли в зоо-магазин, бросили её на прилавок и сказали : "Дайте что-нибудь побольше!"
Bana biraz daha zaman ver, James.
Дай мне ещё немного времени, Джеймс.
- bana bir tane daha ver - biraz yavaş git çamaşır sepetinde uyandığını hatırlıyor musun?
- Налей мне еще. - Полегче с алкоголем. Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья?
Biraz daha zaman ver. Görevli sensin!
- Всё зависит только от тебя!
Bana biraz daha zaman ver.
Дай мне время.
- Bana biraz daha kredi ver.
Я думаю, что мы можем снова быть вместе.
Biraz daha çok ver bu sefer.
Я рассчитывал на большее, Джек.
utanc verici... biraz daha ver bana.
кЕЙЮПЯРБН - 26 000 БНМ,
Sadece bana biraz zaman ver daha gelişmişini alacağım.
Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок.
Biraz daha viski ver.
Eщe виcки.
Bize biraz daha zaman ver.
Почему бы тебе не дать нам еще немного времени?
Bize biraz daha zaman ver.
Только дай нам еще немного времени.
Ona biraz daha yağsız su falan ver.
Дайте ему немного воды без жира или типа того.
- Biraz daha hamur ver Amber.
Подай мне ещё булочку, Эмбер.
Biraz daha giymeme izin ver.
Можно, я похожу в нем еще немного. Совсем чуточку.
Bana biraz tavsiye ver, Bende sana kamerada nasıl daha iyi gözükeceğini söylicem.
Учи меня, и я тебя тоже кое - чему научу.
Buraya gel ve biraz daha öğüt ver.
Я меня будет больше шансов.
Bana biraz daha zaman ver.
Дай мне немного времени.
Lütfen bana biraz daha zaman ver!
Дайте мне ещё немного времени!
Bu oyunu bitirmek için bana biraz daha zaman ver.
Слышь. Просто дай мне время на окончание пьесы.
Myon, Anladığıma emin değilim, ama bana biraz daha zaman ver!
Мион, я не уверен, что все понял, но дай мне немного времени!
Reed'e biraz daha zaman ver.
Дай Риду немного времени. Ты знаешь, как он работает.
Biraz daha güç ver.
Добавь газу.
Biraz daha güç ver, dostum.
Дружище, прибавь газу.
- Ona biraz daha ip ver.
- Трави потихоньку.
Bana biraz daha zaman ver.
Дайте мне больше времени.
Biraz daha ver Burası senin evin
Я не знаю, что мне делать за всех тех, кто здесь, рисует рассвет.
"Cesetleri ateşe ver, sonra işimize bakalım." - Bu biraz daha yaşlı olduğu için...
"Сжигаем трупы днём прямо на рынке!" А у этого старого перечника...
Sadece biraz daha zaman ver.
Просто подожди еще.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]