Bunu sevdim translate Russian
1,184 parallel translation
- Bunu sevdim.
- Клево.
Bunu sevdim.
Ладно.
Bunu sevdim.
Ладно, Кемо Саб, держитесь там.
Bunu sevdim.
Так, так, так. А вот это мне нравится!
Bunu sevdim.
Это хорошо.
Bunu sevdim.
Ха-ха, это класно.
Vay canına, bunu sevdim!
Черт, мне это нравится!
"Onları keserim!" Bunu sevdim.
"Я их прекращу!" Мне это нравится.
Bunu sevdim.
Я не против.
- "Si." - Bunu sevdim.
- Как мне это нравиться!
- Bunu sevdim.
- Мне нравится.
Vay canına. Bunu sevdim.
Мне нравится это имя.
Ben bunu sevdim, bunu da sana vereceğim.
Мне здесь нравится, а ты можешь сидеть там.
'Artık moda olmasa da şık olan bu mekan, eleştirmenlerce - - " of, bunu sevdim - -
"Это стильное, уже немодное место, которое критики называют.." вот это мне нравится -
Bunu sevdim.
Это мне нравится.
Evet, doğru. Bunu sevdim.
Да, вот так, братан, правильно.
- Bunu sevdim.
- Мне бля нравится.
Güzel. Bunu sevdim.
Мне нравится.
- Ben bu kadar seksi birinin bu kadar şeker olabileceğini ummazsınız diye düşünüyorum. - Bunu sevdim.
Я думаю, никто не ждёт, что такой сексуальный парень может быть таким милым.
Bunu sevdim! Evet!
I like that Yeah
Bunu sevdim.
Мне это нравится.
Risk alıyorsun. Bunu sevdim.
Ты рискуешь, и мне это нравится.
Tamam, bunu sevdim.
Могу понять.
Bunu sevdim.
Как хорошо сказано.
Bunu sevdim.
Здорово.
Bunu sevdim.
Ну надо же.
Bunu sevdim. Işe yarıyor.
Обычно это срабатывает.
Bunu sevdim. Tanrım! Bunu sevdim!
Обожаю, Господи, обожаю...
- Bunu sevdim.
- Мне понравилось.
Bunu sevdim.
Мне это понравилось.
Bunu sevdim.
Хорошая штучка.
Bunu sevdim'Shrek ve Eşek, bir başka baş döndürücü macerada'
Вот это дело! Шрека и Осла ждет очередное улетное приключение!
- Bunu sevdim!
- Мне нравится!
- Bunu sevdim.
- Мне это нравится.
- Bunu sevdim ama anlamıştım.
- Mне понрaвилось, но я все pacкуcил.
Haber ekibindeki herkes çok çalıştı, bunu sevdim.
Подручные тоже молодцы. Шустро поработали.
"Piç kurusu!" Bunu sevdim.
"Мать твою". Мне это нравится.
Bunu sevdim.
Но мне нравится.
- Bunu sevdim.
- О, как приятно это слышать.
- Dürüstlük. Bunu sevdim.
- Честность - это мне нравится.
Bunu yapmayı sevdim. Sen bir korkaksın!
А ты трус.
Bunu sevdim.
Круто.
Bunu sevdim.
- Может тебе не придется ему ничего говорить.
Bunu şu avukat işinden daha çok sevdim.
Мне даже больше нравится, чем адвокат.
Bekle. Bunu sevdim.
Погоди, не гоношись, а это ничего.
Bunu sevdim.
Мне нравится.
Düzinelerce servet kazandım ve kaybettim, pek çok adam öldürdüm ve sadece bir kadını sevdim öyle bir tutku ile ki senin gibi bir sinek bunu asla anlamaya başlayamaz.
которых до меня не видел ни один белый человек. Я много сражался, убивал людей! Я страстно любил женщину.
- Tanrım, bunu çok sevdim.
- Боже, я это люблю.
Sevdim bunu.
Мне нравится.
Artık 18'im ve sevdim bunu.
Мне 18 и мне это нравится.
Sevdim bunu.
Мне это нравится.
sevdim 125
sevdim bunu 63
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
sevdim bunu 63
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108