Sevdim bunu translate Russian
1,184 parallel translation
Sevdim bunu.
Мне нравится.
Artık 18'im ve sevdim bunu.
Мне 18 и мне это нравится.
Sevdim bunu.
Мне это нравится.
- Bunu sevdim.
- Клево.
Bunu sevdim.
Ладно.
Bunu sevdim.
Ладно, Кемо Саб, держитесь там.
- Bunu sevdim.
- О, как приятно это слышать.
Bunu sevdim.
Так, так, так. А вот это мне нравится!
Bunu sevdim.
Это хорошо.
- Dürüstlük. Bunu sevdim.
- Честность - это мне нравится.
Bunu yapmayı sevdim. Sen bir korkaksın!
А ты трус.
Bunu sevdim.
Ха-ха, это класно.
Vay canına, bunu sevdim!
Черт, мне это нравится!
"Onları keserim!" Bunu sevdim.
"Я их прекращу!" Мне это нравится.
Bunu sevdim.
Я не против.
- "Si." - Bunu sevdim.
- Как мне это нравиться!
- Bunu sevdim.
- Мне нравится.
Bunu sevdim.
Круто.
Vay canına. Bunu sevdim.
Мне нравится это имя.
Ben bunu sevdim, bunu da sana vereceğim.
Мне здесь нравится, а ты можешь сидеть там.
'Artık moda olmasa da şık olan bu mekan, eleştirmenlerce - - " of, bunu sevdim - -
"Это стильное, уже немодное место, которое критики называют.." вот это мне нравится -
Bunu sevdim.
Это мне нравится.
Evet, doğru. Bunu sevdim.
Да, вот так, братан, правильно.
- Bunu sevdim.
- Мне бля нравится.
Güzel. Bunu sevdim.
Мне нравится.
Bunu sevdim.
- Может тебе не придется ему ничего говорить.
- Ben bu kadar seksi birinin bu kadar şeker olabileceğini ummazsınız diye düşünüyorum. - Bunu sevdim.
Я думаю, никто не ждёт, что такой сексуальный парень может быть таким милым.
Bunu sevdim! Evet!
I like that Yeah
Bunu şu avukat işinden daha çok sevdim.
Мне даже больше нравится, чем адвокат.
Bunu sevdim.
Мне это нравится.
Risk alıyorsun. Bunu sevdim.
Ты рискуешь, и мне это нравится.
Tamam, bunu sevdim.
Могу понять.
Bunu sevdim.
Как хорошо сказано.
Bekle. Bunu sevdim.
Погоди, не гоношись, а это ничего.
Bunu sevdim.
Здорово.
Bunu sevdim.
Мне нравится.
Düzinelerce servet kazandım ve kaybettim, pek çok adam öldürdüm ve sadece bir kadını sevdim öyle bir tutku ile ki senin gibi bir sinek bunu asla anlamaya başlayamaz.
которых до меня не видел ни один белый человек. Я много сражался, убивал людей! Я страстно любил женщину.
Bunu sevdim.
Ну надо же.
Bunu sevdim. Işe yarıyor.
Обычно это срабатывает.
- Tanrım, bunu çok sevdim.
- Боже, я это люблю.
Bunu sevdim. Tanrım! Bunu sevdim!
Обожаю, Господи, обожаю...
- Bunu sevdim.
- Мне понравилось.
Bunu sevdim.
Мне это понравилось.
Bunu sevdim.
Хорошая штучка.
Bunu sevdim'Shrek ve Eşek, bir başka baş döndürücü macerada'
Вот это дело! Шрека и Осла ждет очередное улетное приключение!
- Bunu sevdim!
- Мне нравится!
- Bunu sevdim.
- Мне это нравится.
- Bunu sevdim ama anlamıştım.
- Mне понрaвилось, но я все pacкуcил.
Haber ekibindeki herkes çok çalıştı, bunu sevdim.
Подручные тоже молодцы. Шустро поработали.
"Piç kurusu!" Bunu sevdim.
"Мать твою". Мне это нравится.
Bunu sevdim.
Но мне нравится.
bunu 750
bunu duyduğuma sevindim 230
bunun yanı sıra 41
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunu biliyor musun 150
bunun 274
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu duyduğuma sevindim 230
bunun yanı sıra 41
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunu biliyor musun 150
bunun 274
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bununla birlikte 245
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bununla birlikte 245
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun gibi 190
bunu bilmiyordum 213
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bununla beraber 102
bunu yapamam 834
bunun anlamı 121
bunu bilmiyordum 213
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bununla beraber 102
bunu yapamam 834
bunun anlamı 121