English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Burada mı çalışıyorsun

Burada mı çalışıyorsun translate Russian

177 parallel translation
Burada mı çalışıyorsun?
Вы здесь работаете?
Burada mı çalışıyorsun? Evet, operatörüm.
Вы играете на балалайке?
- Uzun süredir burada mı çalışıyorsun?
- Давно здесь? - Мистер Тревис?
Burada mı çalışıyorsun?
Ты работаешь здесь?
Burada mı çalışıyorsun sen?
Вы здесь работаете?
Burada mı çalışıyorsun?
Вы работаете в театре?
Burada mı çalışıyorsun?
Ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Ты теперь здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
¬ ы здесь работаете?
Burada mı çalışıyorsun, küçük bey?
Ты здесь работаешь, малыш?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Вы работаете здесь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Ты здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
Часто тут работаешь?
Burada mı çalışıyorsun? Evet.
Ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Где тут хорошо? Ты здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Значит, ты тут работаешь?
Burada mı çalışıyorsun. Güzelmiş.
Ну а ты, типа, здесь работаешь.
Burada mı çalışıyorsun? Ev işleri ve çocuk bakımına mı yardımcı olacaksın?
Вы тут работаете и поможете по дому и с детьми?
- Selam Dean. Burada mı çalışıyorsun?
Так ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Эй, ты здесь работаешь?
Her gün burada mı çalışıyorsun?
Вы каждый день здесь работаете?
- Hala burada mı çalışıyorsun?
- Ты до сих пор здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Так вы работаете здесь?
Helen, burada mı çalışıyorsun?
Хелен, вы здесь работаете?
Hey, bugün burada mı çalışıyorsun?
Эй, ты работаешь здесь сегодня?
Burada mı çalışıyorsun?
- Ты здесь работаешь? Что... - Неее...
- Burada mı çalışıyorsun?
Ты что тут работаешь?
Sen burada mı çalışıyorsun?
Ты работаешь здесь?
Burada mı çalışıyorsun?
- Ты работаешь здесь?
Burada mı çalışıyorsun yoksa...
- Ты здесь работаешь или... - Вау.
Burada mı çalışıyorsun?
Ты тут работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Вы здесь работаете.
Burada mı çalışıyorsun?
О, вы здесь работаете?
Sen sen burada mı çalışıyorsun?
Я - Рик. Вы теперь тут работаете?
- Sen hâlâ burada mı çalışıyorsun?
- О, привет, ты всё ещё здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun? - Hayır.
- Ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Так ты работаешь здесь?
Ben burada kalır seni beklerim. Benden kurtulmaya mı çalışıyorsun?
А я подожду тебя здесь
Hayır, sadece beni burada tutmaya çalışıyorsun. Bulacağım şeyden alıkoyuyorsun.
Ты просто пытаешься удержать меня здесь... не дать найти что-то.
Bak, burada bana yardım etmeye çalışıyorsun doğru mu?
Послушай, ты же здесь, чтобы помочь мне, верно?
Uzun zamandır mı burada çalışıyorsun?
Вы здесь давно работаете?
Burada mı çalışıyorsun?
Так вот где ты работаешь. Пошли.
Joey, burada mı çalışıyorsun?
- Нет.
Burada uzun zamandır mı çalışıyorsun?
Давно здесь работаешь?
Dört yıldır mı burada çalışıyorsun?
То есть ты здесь работаешь уже четыре года?
Beni tam olarak neye ikna etmeye çalışıyorsun? Burada bir göt deliği kadar bile işe yaramadığına mı?
Ты, кажется, хочешь убедить меня в том, что нужен мне, как локтю задница?
Ne demeye çalışıyorsun, yani burada mı kalmalıyım?
- Мне что, придется остаться здесь?
Sen burada hayatını değiştirmeye çalışıyorsun benimse tek düşündüğüm aptalca kıskançlığım.
Ты стараешься изменить свою жизнь, а у меня в голове только моя глупая ревность.
- Pardon. - Burada çalışıyorsun, hatırladın mı?
- Ты здесь работаешь, помнишь?
Burada mı çalışıyorsun?
- Вы тут работаете?
Uzun zamandır mı burada çalışıyorsun?
Давно вы здесь работаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]