English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Cha

Cha translate Russian

704 parallel translation
- Evet, torpili var. Kendisi Müdür Song Cha Ok'un kızı.
Она дочь главного репортера Сон Чха Ок
Sizi rahatsız ediyorum ama görüşmeyi yapacak kişiler arasında Muhabir Song Cha Ok da var mı?
была репортер Сон Чха Ок?
- Bu Fred cha-cha-cha'yı bilir!
- Я знаю Фреда. - Он танцует Ча-ча-ча. - Правда?
Cha Cha DiGregorio'yu tanıştırayım.
Эй, Зуко!
Cha Cha derler bana, benden iyi dans eden yoktur.
- Зашибись. - Кто она? - Меня зовут Ча Ча...
Evet, ama Cha Cha ile beraber olduğunu düşünüyorum.
- Ты веришь мне, правда?
Dans edeceğim, Roger. Döneceğim, koşacağım, dolanacağım. Cha-cha-cha yapacağım.
Нет, я буду танцевать, Роджер, я хочу кружиться, вертеться, ча-ча-ча во время дождя, я хочу глубоко нырять.
Onları herhalde vereceğim. Doğrusu çok "cha-cha" duruyorlar.
Они хороши для танцев.
Ooga ooga cha cha cha, bu da klasik müzik miydi?
ча-ча-ча - это тоже классика?
Bu senin en sevdiğin, dağ çayı.
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
Sözlerimi tekrar et... Go'Eveh... lu cha wabeh...
Повторяй за мной.
Tek bir kelime "In'Cha".
Там было только одно слово : "Ин'Ча".
Bir Vor'cha sınıfı kruvazör.
Это боевой крейсер класса "Вор'ча".
Du'cha Kovah!
Ду'ча Ковах! Эста!
Bu yüzden Nafak'cha çağırısı yapmaya karar verdim.
- Да. Поэтому я и решила призвать к На'фак'ча.
Bu bir Vor'cha-sınıfı Kruvazörü.
Это крейсер класса "Вор'ча".
Bir şey bu Vor'cha-sınıfı bir kruvazörün ortasında ev büyüklüğünde bir delik açtı.
Чем-то, что проделало дыру размером с дом в крейсере класса "Вор'ча".
Mothak'cha'dan 72 yolcu indi.
72 пассажира прибыли с Мозак-ча.
Yıldızgemisi Hor-CHA'da Birinci Subaylık.
Старпомом на звездолете "Хор-ча".
Du cha mee gagh roch.
Ду чаа ми гагх рох.
Sen 15 tane Vor'cha sınıfı savaş kruvazörü alıp savunmalarını yumuşat.
Сперва ты с пятнадцатью крейсерами класса Вор`ча нападешь на их позиции.
Dün Cha Ca Caddesindeydik, hatırlıyor musun?
Помнишь, мы вчера были на улице Ча ка?
- Cha ke ka?
- Чака кe кa?
- Cha Cha Cha.
- "Ча-ча-ча".
Cha Bum-gun gençken hiç böyle oynamazdı.
Если бы Ча Бум Гун был бы молодым, он бы не стал так играть!
Cha, oyuncu değil antrenör.
Ча - тренер, а не игрок.
Cha, gençken son 5 dakikada 3 gol atmıştı.
Когда Ча еще играл, он мог забить три гола в последние пять минут матча.
Jeun Jee-hyun ve Cha Tae-hyun.
2000 ) } Чон Джи Хён { \ cHFFDCB9 } Ча Таэ Хён Comment : 0,0 : 00 : 00.00,0 : 00 : 00.00, main, 0000,0000,0000, - --------- Title
Adım Cha Seok-won.
Меня зовут Ча Сок-Вон.
Dolandırıcılığının bedelini ödeyeceksin, ghuy'cha!
Ты заплатишь за свой обман!
" At-cha...
Ат-ча...
"At-cha-fa... la-ya."
Ат-ча-фа... па-я...
Min Cha, Wan Nam'ın ona salak demesine, sürekli yemek pişirtmesine, yedi yıl katlandı.
Нет. Мин Ча семь лет терпела, что Ван Нам обзывает ее тупой и указывает, как готовить еду.
Sorunda bir gün adam öğle yemeği için mutfağa girmiş. Min Cha havuç soyacağını kapmış ve adamın üzerine yürümüş.
Однажды он был в кухне, наблюдал, как готовится ланч, а она вдруг озверела.
"A Cha'Aka" selamlaşmadır.
Мм, это приветствие.
Yish-mor-cha ha-el.
Йиш-мор-ча Эха-эль.
Jong-hoon Cha
Чон-Хун Cha!
Benim, Komiser Cha.
Капитан, дело раскрыто!
Bir, iki, üç, Cha-cha.
Раз, два, три, ча-ча.
Cha-cha'da onunla beraber...
Я всех сделаю в Ча-ча-ча
Cha-cha-cha.
Ча-ча-ча!
Ruhumuzu cızırdatan dans, işte bu Cha-cha-cha!
Танец, испепеляющий душу! Это был ча-ча-ча!
- Cha-am'a.
– В Ча-ам.
Ben Özgür Jaffalar'dan Cha'ra.
Я - Шер'ра, свободный Джаффа.
Cha-cha-cha with the curly fries.
Ча-ча-ча и все дела...
Cha Cha'ya sormam lazım.
Надо спросить у Ча-ча.
- Cha Cha DiGregorio ve Danny Zuko.
Как вас зовут?
Min Cha'ya ne oldu?
Ух ты.
- Cha Cha.
- Ча-ча
- Cha Cha.
- Ча-ча.
- Cha Cha mı?
- Ча-ча?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]