English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Diğerlerine ne oldu

Diğerlerine ne oldu translate Russian

42 parallel translation
Diğerlerine ne oldu?
Что ты сделал с остальными?
- Evet, başardım. - Diğerlerine ne oldu?
Но я один.
Diğerlerine ne oldu?
Что случилось с остальными?
Diğerlerine ne oldu?
Что случилось с другими?
Diğerlerine ne oldu, Sam'i koruyamadılar mı?
- Кинг! Чёртов подонок.
- Diğerlerine ne oldu?
Что насчет остальных?
- Diğerlerine ne oldu?
Что случилось с остальными?
Diğerlerine ne oldu bilmiyorum.
Не знаю, что произошло с другими.
- Diğerlerine ne oldu?
Что случилось с остальными? Их не приглашали.
Vittorino, Alfonso ve diğerlerine ne oldu?
Что случилось с Витторино, Альфонсо и другими?
Diğerlerine ne oldu?
А ч то с остальными?
- Kerrie, diğerlerine ne oldu?
- Кэрри, где остальные?
Diğerlerine ne oldu acaba?
Интересно, как там остальные...
Diğerlerine ne oldu?
Что случилось со всеми остальными?
Diğerlerine ne oldu?
А что случилось с остальными?
Diğerlerine ne oldu?
А что с остальными?
Peki diğerlerine ne oldu?
Так что с остальными?
Pekâlâ, diğerlerine ne oldu?
Ладно, а остальные?
Grubundaki diğerlerine ne oldu?
А что насчет остальных? Что с ними?
Peki diğerlerine ne oldu?
А что насчет этих?
Diğerlerine ne oldu?
А как насчёт всех остальных?
Peki diğerlerine ne oldu?
А куда же попали остальные?
- Diğerlerine ne oldu?
- А что будет с другими?
Diğerlerine ne oldu?
Что? А как же насчет остальных?
Diğerlerine ne oldu?
И с остальными?
Seni benim için serbest bıraktıklarında diğerlerine ne oldu?
Когда тебя из-за меня наказали, что сделали с остальными?
Peki diğerlerine ne oldu?
А что с остальными?
Ona, "Shandor ve diğerlerine ne oldu?" diye sordum.
Тогда я спросила, что случилось с Шандором и остальными.
Diğerlerine ne oldu? O şey.
- Что случилось с остальными?
Nathan, diğerlerine ne oldu?
Нейтан, что произошло с остальными?
Diğerlerine ne oldu?
Что с остальными?
- Diğerlerine ne oldu?
А что с остальными?
Sence ne oldu diğerlerine?
А что же произошло с остальными?
Hayatını, diğerlerine yardım etmek için adamana ne oldu?
Раньше тебя заботила судьба других.
Diğerlerine ne oldu?
- Остальные?
Diğerlerine göz atmak için tam olarak ne zaman vaktin oldu?
Когда вы почувствовали страх?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]