Geri durun translate Russian
184 parallel translation
Geri durun!
Все назад!
Geri durun.
- Назад!
Biraz geri durun lütfen. Biliyor musunuz, biri beni çimdikliyor.
Тут некоторые стараются ущипнуть.
Geri durun!
Назад! отойдите назад
- Geri durun.
- Назад.
- Geri durun yoksa vururum.
- Отстаньте, или получите.
Geri durun, lütfen.
Отойдите.
Geri durun.
Отойдите.
Geri durun!
Это опасно!
Geri durun.
Назад!
Oha, geri durun.
Отойти.
Peki, geri durun.
А. Эй, отойдите.
Geri durun, son bir saattir bunu tutuyorum!
Осторожней там, я целый час терпел!
Geri durun!
He пoдxoдить.
- Geri durun. - İste orada.
- Стойте здесь.
- Geri durun! İçeri giriyorum!
Ждите меня.
Geri durun!
Уматывай!
- Geri durun!
Назад!
Geri durun!
Ну-ка, блядь, назад!
Geri durun, memur bey.
Отойдите, констебль!
Geri durun, beyler.
Постой.
Uzaklaşın ondan, geri durun.
Назад, все назад, скорее!
- Geri durun.
Для Филиппа Бройлза.
Geri durun!
Прочь!
- Geri durun.
Что случилось?
Geri durun!
Назад.
Geri durun!
- Назад!
Hayır durun! Geri alıyorum.
Нет, не буду с вами разговаривать.
- Haydi çocuklar otobüse geri dönün! Yoldan uzak durun!
- Давайте в машину, давайте.
- Geri durun dedim!
- Я сказал назад!
Uzak durun! - Geri zekalı!
- Отойди, тебе говорю!
Geri durun, madam.
Снова вы.
Uzak durun çocuklar. Geri çekilin.
Дети, не приближайтесь к машине.
- Geri durun.
- Эта женщина - просто нечто!
Cheese bu parayı bana geri ödemekten pek memnun kalmayacak tavsiyem biraz ondan uzak durun.
Чиз не слишком то обрадуется необходимости возвращать деньги... так что мой вам совет, держитесь от него подальше.
Durun! Geri dönün!
остановитесь!
Durun, geri dönün, geri dönün!
Нет, нет, назад, назад!
Peki, oraya geri dön ve sıkı durun.
Ладно. Возвращайтесь и сидите тихо.
- Hey, durun.Onu bana geri verin.
- Эй, нет. Верните мне это.
- Durun, geri dönün!
- Стоять! Повернитесь.
- Öyle durun! Teşekkürler! - Geri gel!
Стойте, стойте.
- Geri çekil, moruk. - Pekala, durun!
Ладно, хватит, хватит, прошу вас!
Geri durun!
- Назад отойти, я сказал.
Durun, hayır, geri geliyor... merhaba.
- Нет, подождите, возвращается... Привет...
Geri çekilin. Uzak durun!
Не подходите ближе!
- Geri çekilin. - Durun, durun.
Подождите!
- Durun, geri gidin.
- Стойте! Назад!
Geri durun!
Назад!
Kenardan uzak durun geri zekalılar. Delisiniz siz.
Отойдите от края, вы, глупые бараны.
Geri durun.
Расступитесь.
Geri durun.
Зрачки расширены. Всем шаг назад.
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun orada 26
durun dedim 46
durun lütfen 31
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun orada 26
durun dedim 46
durun lütfen 31
durun bakalım 152
durun bakayım 25
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
durun bakayım 25
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165