English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hangi odada

Hangi odada translate Russian

121 parallel translation
- Şu iki adam hangi odada?
- В какой они комнате?
- Hangi odada?
Где?
- Hangi odada?
- А какая комната?
Michael ararsa ona hangi odada olduğumu söyleyin.
Если Майкл позвонит, скажете, в каком я номере.
Kimya finalinin hangi odada olduğunu biliyor musun?
Ты не знаешь, в какой аудитории идет экзамен по химии?
Affedersiniz, Bayan Christina Hawk hangi odada kalıyor acaba?
Извините, пожалуйста, не подскажите, как пройти в палату Кристины Хоук?
Ben hangi odada?
В каком номере Бен?
- Hangi odada?
- В какой он комнате?
Kız arkadaşımın hangi odada olduğunu söyleyebilir misin?
Не подскажете, в какой комнате моя девушка?
- Burada. Hangi odada?
- В какой она палате?
- Testikov hangi odada kalıyor biliyor musun?
- Знаешь, где номер Тестикова?
- Hangi odada?
- Какая комната?
Ayrıca hangi odada çalıştığınıda bilmeliyiz ki, inceleyebilelim. Ama Mona'yı kimin öldürdüğünü bulmada yardımcı olabilirdi. İsimlere ve adreslere ihtiyacımız var.
Эй, мои родители назвали меня в честь известного актера, чтобы ты знал.
- Hangi odada?
- В каком она номере?
- Hangi odada kalıyorsunuz?
- А в каком вы номере?
- Crow hangi odada? - 1006.
- В каком номере поселился Кроу?
Afedersiniz, Lance Applebaum hangi odada?
Извините, вы не знаете, где Ланс Эплбаум?
Hangi odada olduğumu nasıl bildin?
И кстати, как ты узнала, в какой комнате я живу?
Ben hangi odada yatacağım?
— Где комната, в которой мне спать?
- Asistanımın tarif ettiği hastanın hangi odada kaldığını mutlaka söylemen gerekiyor.
Нам нужна эта информация. Я врач. - В этой больнице?
Isabella Hudson hangi odada?
√ де палата " забеллы'адсон?
- Hangi odada kalmıştı?
В каком номере он был?
Dan Scott'ın hangi odada kaldığını öğrenebilir miyim?
Не могли бы вы сказать, в какой палате находится Дэн Скотт?
Unutursunuz sadece o şeyi değil, hangi odada olduğunu da ve sizi seven insanların size baktığını görüsüzünüz ve şöyle derler,
И забываешь... не только что это за вещь, но и в какой комнате она... Сталкиваешься с людьми, которые тебя любят и спрашивают :
Hangi odada olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю в какой он палате.
Hangi odada?
Где ее операционная?
Hangi odada kalmam gerektiği hakkında henüz bir sonuca varamadık.
Мы еще не решили в какой комнате мы будем с тобой жить.
Biliyorum normalde bu bilgiyi dışarıya vermiyorsunuz, ama bana Van Der Woodsen'ların hangi odada kaldığını söyleyebilir misiniz, lütfen?
Я знаю, что, обычно, вы не даете такую информацию, но не могли бы вы сказать мне номер, в котором живет Сирена Ван дер Вудсен? Привет, Блэр.
Hangi odada kalsa acaba?
В какой комнате он остановится? - Что?
- Ne? - Hangi odada kalacak?
- В какой комнате он остановится?
Hangi odada bilmiyorum.
Какая комната, не знаю.
Hangi odada acaba?
- В какой она палате?
size, sıcak vücutların hangi odada olduğunu yada hangi odaların, o vücutların görünmez olması için yapıldığını söyler.
С помощью него вы узнаете, где располагаются объекты в здании, и какие комнаты расположены так, чтобы сделать их незаметными.
Hangi odada?
Какой номер? Пожалуйста.
4 tane ayrı oda tuttu. Yani hangi odada olduğundan emin değilim.
Он взял четыре разных номера, так что я не знаю, в каком он именно.
Beden eğitimi dersinde düşmüş. - Hangi odada olduğunu öğrenmem lazım.
На самом деле, вы обе правы.
Carlos Moore hangi odada?
- Джини, это Карлос.
- Hangi odada kalıyor?
- В каком номере он остановился?
- Hangi odada?
- В какой комнате?
- Hangi odada buldun?
В какой комнате вы его нашли?
Hangi odada kalıyor?
В какой она комнате?
- Hangi odada kalıyor?
В какой комнате? Был в сто тридцатом.
Hangi odada yatıyorsunuz?
Так в какой комнате вы спите?
- Hangi odada kaldığını bilmiyorum.
- Но я не знаю в каком номере. - Хорошо.
Hangi odada olacağımızı kontrol ediyordum.
Я только проверяла в какой мы комнате.
Worf sanal odada savaş programını çalıştırdığında hangi rolü oynuyor?
Когда Ворф воссоздает эти события в голокомнате, какую роль он отводит себе?
Steig hangi odada?
А в какой палате Стиг?
Hangi odada dedim.
В какой?
Hangi odada olduğunu bul.
Узнай в какой комнате он находится.
- Hangi diğer odada?
- Какой?
- Teşekkür ederim. Hangi odada olduklarını söyler misiniz?
Так вы можете сказать мне, в какой они комнате?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]