English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hemen geri dön

Hemen geri dön translate Russian

125 parallel translation
Hemen geri dön ve onu iyileştir!
Возвращайся и дай ей полностью восстановиться.
Hemen geri dön, seni gemiye geri alacağız.
Возвращайтесь немедленно, и мы возьмем вас на борт.
Hemen geri dön!
Сейчас же вернись.
Hemen geri dön ve öyle yapmalarını söyle.
Сейчас же возвращайся обратно и прикажи им умереть с помощью харакири.
- Arnie, hemen geri dön.
- Арни, вернись немедленно!
Hemen geri dön.
Эй, поворачивай назад.
Hemen geri dön ve itmeye devam et.
- Отвяжись от меня!
- Holloway! Hemen geri dön!
- Холлоуэй, назад!
Hemen geri dön!
Разворачивайтесь!
Hemen geri dön!
Острайкер!
Hardy, eşyalarını odasına götür. - Sonra hemen geri dön.
Отнеси вещи, остальное потом.
Hemen geri dön!
Вернись сейчас же!
- Hemen geri dön!
- Сейчас же вернись.
Pes etmek yok! Hemen geri dön!
Так нельзя!
Dash! Hemen geri dön!
Дэш, вернись немедленно!
Zaphod, lütfen hemen geri dön.
" эйфод, вернись сейчас.
Ama hemen geri dön.
Но ты только приехала.
Peki, ama uzun sürmesin. Hemen geri dön, tamam mı Icka?
Да, но сразу возвращайся, хорошо, Икка!
Hemen geri dön.
Возвращайся немедленно.
Hemen geri dön.
Уходи скорей.
Hemen Majesteleriyle birlikte geri dön!
Немедленно верни Короля!
Hemen geri dön!
Вы глухой?
Hemen geldiğin yere geri dön. Yapamam.
Тебе следует убраться туда, откуда ты явился.
Odana geri dön hemen.
Возвращайся в свою комнату, живо.
Eminim geri dön şifresini hemen yollayacağız.
Конечно мы должны отправить код отзыва немедленно.
Riley. Hemen sağlık revirine geri dön.
Райли, возвращайся в лазарет.
Şimdi hemen sağlık revirine geri dön.
Теперь возвращайся в лазарет. Иди.
- O zaman hemen revire geri dön.
Тогда вернитесь туда. Ни за что, сэр.
Marion, hemen geri dön!
Марион, вернись!
Cheswick, hemen yerine geri dön!
Чезвик, отвали на хрен.
Son emir. Hemen işe geri dön!
Мой последний приказ - возвращайся на рабочее место и принимайся за дело.
Hemen ağırlıklarını at ve geri dön.
Сбрасывай балласт и вверх!
Hemen ağırlıklarını at ve geri dön!
Сбрасывай балласт и вверх!
Hemen ağırlıklarını at ve geri dön!
Сбрасывай балласт!
Sana hemen şimdi geri dön demiyorum, ama evine dönmelisin.
я нe говорю, что ты должeн вepнуться к нeй прямо ceйчac. Hо тeбe нужно к нeй вepнуться.
Thomas Kenneth Reilly, hemen buraya geri dön!
Томас Кене Трейве, вернись!
Hugh Janus, hemen buraya geri dön!
). - Huge Gayness, вернись сейчас же!
Onu at ve hemen buraya geri dön.
- Вернись потом.
Hemen geri dön benim kaçak sevgilim!
- Возвращайся не медля, моя беглянка.
Bu adamı aşağı indir ve yoklama için sipere geri dön, hemen.
Сними этого человека и возвращайся в траншею на поверку, быстро.
Hemen oraya geri dön ve Madam Muck'a.. .. bir paket Embassy Regal istediğini söyle.
Иди к этой мадам Наглячке и скажи, что тебе нужна пачка сигарет Эмбаси Ригл.
Rica ediyorum Leonardo, bunları hemen götürüp vakit kaybetmeden geri dön.
Уж позаботься, Леонардо. Все закупив, устроив, поскорей Вернись ко мне - я нынче угощаю
Hemen uçaktan in ve yatakhaneye geri dön.
Идите в казарму. Это - приказ.
Nereden geldiysen geri dön, hemen!
Возвращайся туда, откуда пришла. Сейчас же!
Acele et, hemen okula geri dön.
Шевелись, беги скорее к школе!
Ninninin sözlerini bilmiyorum şimdi hemen uykuya geri dön, uyusun da büyüsün ninni...
Слов не помню дальше я, спи-усни, моё дитя... "Ты мигай, звезда ночная..."
Kanlı canlı geri dön, hemen.
Вернись же.
Hemen Misato-san'a geri dön!
Отведите меня уже к Мисато-сан!
Hemen buraya geri dön, yoksa bu çocuğu yakarım!
Или ты вернешься или я сожгу этого мелкого!
Hemen buraya geri dön!
А ну сейчас же возвращайся сюда.
Hemen buraya geri dön!
Вернись немедленно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]