English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Herkese teşekkürler

Herkese teşekkürler translate Russian

220 parallel translation
- Herkese teşekkürler. Her şey için!
- Спокойной ночи.
Herkese teşekkürler ve Mutlu Noeller.
"Спасибо всем и Счастливого вам рождества".
Herkese teşekkürler.
Всем спасибо.
H-Herkese teşekkürler.
- Спасибо. Спасибо всем.
Herkese teşekkürler.
Спасибо. Всем спасибо.
Herkese teşekkürler!
Все мы отлично поработали!
Herkese teşekkürler.
Спасибо всем.
- Herkese teşekkürler.
- Спасибо вам.
Gel buraya. Herkese teşekkürler.
Иди сюда.
Herkese teşekkürler!
Привет, всем спасибо.
Herkese teşekkürler. Çok naziksiniz.
Всем спасибо за теплые слова.
Herkese teşekkürler!
Всем спасибо!
Herkese teşekkürler. Tanrı Boston'u korusun.
Боже, благослови Бостон.
Teşekkürler. Herkese teşekkürler.
Спасибо.
Herkese teşekkürler.
Спасибо всем большое.
Herkese teşekkürler. Bir sonraki toplantıda devam ederiz.
В общем, всем спасибо, продолжим в другой раз.
Herkese teşekkürler ve sokağımız için elimden gelenin en iyisini yapacağıma söz veriyorum.
Спасибо всем вам, и я обещаю что сделаю все возможное для нашего района.
Vay canına. Herkese teşekkürler.
Большое спасибо.
- Doğum günün kutlu olsun anne! - Oh, herkese teşekkürler.
Перевод и синхронизация :
Herkese teşekkürler.
О, нет. Член!
Tamamdır, herkese teşekkürler.
Ладно, всем спасибо. Спасибо.
Herkese teşekkürler. Yarın görüşürüz.
Всем спасибо, увидимся завтра.
Teşekkürler, teşekkürler, herkese teşekkürler. Çok teşekkür ederim. Başka var mı?
спасибо, спасибо, спасибо всем вам большое спасибо... еще монетки?
Evet, herkese teşekkürler. Herkesin dikkatine, lütfen.
Всем спасибо, немного внимания, пожалуйста!
Herkese teşekkürler.
Спасибо, всем!
Herkese teşekkürler!
Спасибо, всем!
Sağ olun, sağ olun. Beni bu günlere getiren herkese teşekkürler.
Спасибо, всем кто внес свою лепту.
Herkese teşekkürler.
Так, спасибо всем.
Herkese teşekkürler. Daha sonra yine toplanacağız.
Всем спасибо, соберёмся позже для анализа последующей информации.
Herkese teşekkürler. Oradaki arkadaşlarımı çok mutlu ettiniz.
всем спасибо вы подарили моим друзьям огромную радость
Seçimlere katılan herkese teşekkürler, ve çocuklar ağlamak yok, lütfen.
Спасибо всем, кто принял участие в прослушивании, и, дети, не плакать. Пожалуйста.
Herkese teşekkürler.
Всем спасибо. Спасибо, спасибо.
- Herkese teşekkürler.
Всем спасибо.
Herkese teşekkürler gerçekten.
Всем спасибо.
Herkese teşekkürler.
Зарабатывать деньги.
Bu filmin yapımı sırasında paha biçilmez yardımları olan... herkese içten teşekkürler.
Не плачьте матери, это не напрасно, над верфью флаг с красной кокардой...
Bu işi başarmamıza yardımcı olan herkese teşekkürler. Bugün içimde çok farklı bir his var.
У меня сегодня странное чувство.
Teşekkürler herkese.
Спасибо всем.
Teşekkürler ve herkese iyi geceler!
Спасибо вам всем. Спокойной ночи!
Herkese teşekkürler. Beyaz Saray'a hoşgeldiniz.
Спасибо всем и добро пожаловать в Белый Дом.
- Teşekkürler. Gelen herkese teşekkür ederim.
Прямо сейчас...
Herkese teşekkürler!
Спасибо всем!
Çok teşekkürler herkese.
Всем спасибо.
Herkese çok teşekkürler.
Большое спасибо, ребята!
Herkese çok teşekkürler.
Спасибо вам всем большое.
Herkese, teşekkürler.
Всем спасибо.
Burada sevgili Annie'min 16. doğum gününü kutlamak için bulanan herkese çok ama çok teşekkürler.
Спасибо, спасибо всем, что пришли, чтобы отпраздновать 16-тилетие моей дорогой Энни.
çok teşekkürler... herkese selam.
Большое вам спасибо.
Herkese teşekkürler.
Благодарю.
Olağanüstü işbirliklerinden dolayı gemi şirketinden, yat kaptanına kadar herkese teşekkürler.
помогли им добиться успеха.
Herkese çok teşekkürler.
Всем большое спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]